Die Informationen Auf Dieser Website Stellen Keine Medizinische Beratung Dar. Wir Verkaufen Nichts. Die Richtigkeit Der Übersetzung Wird Nicht Garantiert. Haftungsausschluss

APREPUDE

Drogenzusammenfassung

Was ist APREPUDE?

APRETUDE (CABOTEGRAVIR Extended Release injizierbar) ist eine HIV -1 Integrase-Strang-Transfer-Inhibitor (INTI) bei gefährdeten Erwachsenen und Jugendlichen mit einem Gewicht von mindestens 35 kg für die Vorbereitung, um das sexuelle Risiko zu verringern erworben HIV-1 infection. Individuals must have a negative HIV-1 test prior to initiating APREPUDE (with or without an oral lead-in with oral Cabotegravir) for HIV-1 PrEP.

Was sind Nebenwirkungen von APREPUDE?

APREPUDE

  • Nesselsucht
  • Schwierigkeiten beim Atmen
  • Schwellung Ihrer Gesichtslippen Zunge oder Hals
  • Extreme Müdigkeit
  • Fieber
  • fühle uns unwohl
  • Muskel- oder Gelenkschmerzen
  • Blasen oder Wunden in oder um den Mund
  • rote oder geschwollene Augen
  • Schwellung in Ihrem Gesicht oder Mund
  • Ungewöhnliche Stimmungsänderungen
  • Traurigkeit
  • Hoffnungslosigkeit
  • Angst
  • Unruhe
  • Appetitverlust
  • Brechreiz
  • Erbrechen
  • Magenschmerzen (obere rechte Seite)
  • dunkler Urin
  • Tonfarbene Stühle und
  • Gelben der Haut oder Augen ( Gelbsucht )

Holen Sie sich sofort medizinische Hilfe, wenn Sie eines der oben aufgeführten Symptome haben.



Nebenwirkungen von APRETUDE sind:

  • Reaktionen der Injektionsstelle (Schmerzdargheit Hartklumpen Blutergüsse Blutergüsse Rötung Juckreiz Wärme Taubheit)
  • Durchfall
  • Kopfschmerzen
  • Fieber
  • Ermüdung
  • Schlafstörungen
  • Brechreiz
  • Schwindel
  • Gas ( Blähung )
  • Bauchschmerzen
  • Erbrechen
  • Muskelschmerzen
  • Ausschlag
  • Verringerter Appetit
  • Schläfrigkeit
  • Rückenschmerzen Und
  • Infektion der oberen Atemwege.

Suchen Sie medizinische Versorgung oder rufen Sie auf einmal 911 an, wenn Sie die folgenden schwerwiegenden Nebenwirkungen haben:

  • Schwerwiegende Augensymptome wie plötzlicher Sehverlust verschwommenes Sehen Tunnel Sehschmerzen oder Schwellungen oder Halos in der Umgebung des Lichts;
  • Schwerwiegende Herzsymptome wie schnelle unregelmäßige oder pochende Herzschläge; Flattern in deiner Brust; Kurzatmigkeit; und plötzlich Schwindel Benommenheit oder ohnmächtig;
  • Starke Kopfschmerzen Verwirrung verwirrt Spracharm oder Bein Schwäche Schwierigkeiten beim Verlust der Koordination unstabil sehr steifes Muskeln hoher Fieber problemlos Schwitzen oder Zittern.

Dieses Dokument enthält nicht alle möglichen Nebenwirkungen und andere können auftreten. Wenden Sie sich an Ihren Arzt nach zusätzlichen Informationen zu Nebenwirkungen.

Dosierung für APREPUDE

Alle Personen sollten unmittelbar vor der Einleitung von APREPUDE für HIV-1-Vorbereitung und vor jeder Injektion bei der Einnahme von APREPUDE auf HIV-1-Infektionen untersucht werden. Vor der Initiierung von APRETUDE kann eine orale Einführungsdosierung für ungefähr 1 Monat mit der empfohlenen Dosierung verwendet werden, um die Verträglichkeit von APRETUDE zu bewerten. Der empfohlene Dosierungsplan von APREPUDE wird mit einer einzigen 600-mg-Injektion (3-ml) initiiert, die am letzten Tag eines oralen Einführungs-Ins in zwei aufeinanderfolgenden Monaten von einem Monat voneinander entfernt ist, wenn sie verwendet werden, oder innerhalb von 3 Tagen und die Injektionen alle 2 Monate danach fortgesetzt werden.

APREPUDE bei Kindern

Die Sicherheit und Wirksamkeit von APRETUDE für HIV-1-Vorbereitung bei gefährdeten Jugendlichen mit einem Gewicht von mindestens 35 kg wird durch Daten von 2 angemessenen und gut kontrollierten Studien mit APREPRETUDE für HIV-1-Präparate bei Erwachsenen mit zusätzlichen Sicherheit und pharmakokinetischen Daten aus Studien in HIV-1-infizierten Erwachsenen unterstützt Zellenuva und in HIV-1-infizierten pädiatrischen Probanden, denen neben ihrer aktuellen antiretroviralen Therapie getrennte Komponenten von Zellenuva verabreicht wurden.

Bei Jugendlichen, die APRETUDE für HIV-1-Vorbereitung erhielten, waren die Sicherheitsdaten mit den Sicherheitsdaten vergleichbar, die bei Erwachsenen gemeldet wurden, die APREPUDE für HIV-1-Vorbereitung erhielten.

Jugendliche können von häufigeren Besuchen und Beratungen profitieren, um die Einhaltung des Dosierungs- und Testplanes zu unterstützen.

Die Sicherheitswirksamkeit und Pharmakokinetik von APREPUDE bei pädiatrischen Teilnehmern unter 12 Jahren oder mit einem Gewicht von weniger als 35 kg wurden nicht festgestellt.

Welche Drogensubstanzen oder Nahrungsergänzungsmittel interagieren mit APREPUDE?

APREPUDE kann mit anderen Medikamenten interagieren, wie z. B.:

  • Starke Induktoren von UGT1A1 oder 1A9
  • Antikonvulsiva
  • Antimykobakterien und
  • Betäubungsmittelanalgetika.

Sagen Sie Ihrem Arzt alle Medikamente und Nahrungsergänzungsmittel, die Sie verwenden.

APREPUDE während der Schwangerschaft und Stillen

Sagen Sie Ihrem Arzt, wenn Sie schwanger sind oder vorhaben, schwanger zu werden, bevor Sie APREPUDE verwenden. Es ist nicht bekannt, ob es einen Fötus beeinflussen würde. Es gibt ein Schwangerschafts -Expositionsregister, das die Schwangerschaftsergebnisse bei Frauen überwacht, die während der Schwangerschaft APREPUDE ausgesetzt sind. Es ist nicht bekannt, ob die Medikamente in APREPUDE in Muttermilch übergehen. Wegen nachweisbarer Cabotegravir -Konzentrationen in systemisch Verkehr Für bis zu 12 Monate oder länger wird empfohlen, nach Absetzen von Injektionen von APRETUDE das Stillen zu empfehlen, wenn der erwartete Nutzen das potenzielle Risiko für das Kind rechtfertigt.

Weitere Informationen

Unser APRETUDE (CABOTGRAVIR Extended Release Injectable Suspension für den intramuskulären Gebrauch Nebenwirkungen Arzneimittelzentrum bietet eine umfassende Übersicht über verfügbare Arzneimittelinformationen über die potenziellen Nebenwirkungen bei der Einnahme dieses Medikaments

FDA -Drogeninformationen

WARNUNG

Risiko einer Arzneimittelresistenz unter Verwendung von APRETUDE für die HIV-1-Vor-Expositionsprophylaxe (Prep) bei nicht diagnostizierter HIV-1-Infektion

Personen müssen vor der Einleitung von APRETUDE oder oraler Cabotegravir auf HIV-1-Infektionen getestet werden und mit jeder nachfolgenden Injektion von APRETUDE unter Verwendung eines von der FDA genehmigten Tests zur Diagnose einer akuten oder primären HIV-1-Infektion. Drogenresistente HIV-1-Varianten wurden unter Verwendung von APREPUDE von Personen mit nicht diagnostizierter HIV-1-Infektion identifiziert. Initiieren Sie APRETUDE für HIV-1-Vorbereitung nicht, es sei denn, der Status eines negativen Infektionsstatus wird bestätigt. Personen, die sich mit HIV-1 infiziert haben, während sie APREPUDE für die Vorbereitung erhalten, müssen zu einem vollständigen HIV-1-Behandlungsschema übergehen [siehe Warndaten und Vorsichtsmaßnahmen der Dosierung und Verabreichung].

Beschreibung für APREPUDE

APRETUDE enthält eine injizierbare Aufhängung von Cabotegravir verlängert.

Der chemische Name von Cabotegravir ist (3S11ar) -n-[(24-Difluorphenyl) -6-6-Hydroxy-3âmethyl-57-dioxo-235711111a-Hexahydro [13] oxazolo [32-a] pyrido [12-d] pyrazin-8âcarbarboxamid. 19 H 17 F 2 N 3 O 5 und das Molekulargewicht beträgt 405,35 g/mol. Es hat die folgende strukturelle Formel:

Die injizierbare Aufhängung von Cabotegravir verlängert die freisetzende Freisetzung ist eine weiße, rosa frei fließende Suspension für die intramuskuläre Injektion in einem sterilen Eindosis-Fläschchen. Jede Fläschchen liefert 600 mg/3 mg (200 mg/ml) Cabotegravir- und Mannitol (105 mg) Polyethylenglykol (PEG) 3350 (60 mg) Polysorbat 20 (60 mg) und Wasser zur Injektion.

Die Fläschchenstopper werden nicht mit Naturkautschuk -Latex hergestellt.

Verwendet für APRETUDE

APRETUDE ist für die Vor-Expositionsprophylaxe (PREP) angezeigt, um das Risiko einer sexuell erworbenen HIV-1-Infektion bei Erwachsenen und Jugendlichen mit einem Gewicht von mindestens 35 kg zu verringern, die für HIV-1-Akquisition gefährdet sind. Einzelpersonen müssen einen negativen HIV-1-Test haben Dosierung und Verwaltung Kontraindikationen Und WARNUNGS AND PRECAUTIONS ].

Dosierung für APREPUDE

Dosierungs- und Verwaltungsübersicht

  • APRETUDE enthält Cabotegravir-injizierbare Aufhängung in einem eindosierten Fläschchen [siehe Dosierungsformen und Stärken ].
  • APRETUDE muss von einem Gesundheitsdienstleister durch intramuskuläre Injektion von Gluteal verabreicht werden [siehe Verwaltungsanweisungen ].
  • APRETUDE kann vor den intramuskulären Injektionen mit oralem Cabotegravir initiiert werden, oder der Patient kann direkt mit einer oralen Einführung in die Injektion von APREPUDE fortfahren [siehe Optionale mündliche Einführungsdosierung zur Beurteilung der Verträglichkeit von APRETUDE ].

HIV-1 Screening For Individuals Receiving APREPUDE For HIV-1 Pre-Exposure Prophylaxis

Personen müssen vor der Einleitung von APRETUDE oder oraler Cabotegravir auf HIV-1-Infektionen getestet werden und mit jeder nachfolgenden Injektion von APRETUDE unter Verwendung eines von der FDA genehmigten Tests zur Diagnose einer akuten oder primären HIV-1-Infektion. Wenn ein Antigen/Antikörper-spezifischer Test verwendet wird und negative Ergebnisse liefert, sollten solche negativen Ergebnisse unter Verwendung eines RNA-spezifischen Assays bestätigt werden Kontraindikationen Und WARNUNGS AND PRECAUTIONS ].

Einhaltung von APREPUDE

Vor dem Start von APRETUDE Healthcare-Anbietern sollten Personen, die sich der erforderlichen Injektionsdosierungs- und Testenplan einverstanden machen, sorgfältig auswählen und Personen über die Bedeutung der Einhaltung geplanter Dosierungsbesuche beraten, um das Risiko des Erwerbs von HIV-1-Infektionen und -entwicklung von Widerstand zu verringern [siehe Dosierungs- und Verwaltungsübersicht Und WARNUNGS AND PRECAUTIONS Und Mikrobiologie ].

Optionale mündliche Einführungsdosierung zur Beurteilung der Verträglichkeit von APRETUDE

Der Gesundheitsdienstleister und der Einzelperson können sich vor Beginn der APRETUDE eine orale Einführung mit oralem Cabotegravir verwenden Intramuskuläre Glutealinjektion mit APRETUDE ].

Für die Verwendung von APRETUDE ohne mündliche Einführung sind keine Sicherheits- und Wirksamkeitsdaten verfügbar [siehe WARNUNGS AND PRECAUTIONS Und Nebenwirkungen ]. However in HIV-1 treatment clinical trials data show that an oral lead-in is not needed to ensure adequate plasma Cabotegravir exposure upon initiation of injections Und that the safety Und efficacy results of CABENUVA (Cabotegravir extended-release injectable suspension; rilpivirine extended-release injectable suspension) were similar when administered with Und without an oral lead-in.

Intramuskuläre Glutealinjektion mit APRETUDE

Initiationsinjektionen

Wenn eine orale Vorladung verwendet wird, sollte am letzten Tag der oralen Einführung in oder innerhalb von 3 Tagen danach Initiationsinjektionen verwendet werden. Die empfohlenen Initiationseinspritzdosen von APREPUDE bei Personen sind eine einzelne intramuskuläre 600-mg-Injektion von apRetude, die 1 Monat für 2 aufeinanderfolgende Monate voneinander entfernt sind (Tabelle 1 und Tabelle 2). Einzelpersonen können bis zu 7 Tage vor oder nach dem Datum, an dem die Person die Injektionen erhalten soll, die zweite Initiationseinspritzung von APRETUDE erhalten.

Fortsetzungsinjektionen

Nach den 2 Initiationseinspritzdosen, die nacheinander einen Monat von einem Monat voneinander entfernt waren, ist die empfohlene Fortsetzung der Aprade-Dosis eine einzelne intramuskuläre Injektion von 600 mg (Tabelle 2) eine einzelne 3-ml-Injektion von APRETUDE (Tabelle 2). Einzelpersonen können bis zu 7 Tage vor oder nach dem Datum, an dem die Person die Injektionen erhalten soll, abgewählt werden.

Tabelle 1. Empfohlener Dosierungsplan (mit oralem Eingang) für die Prophylaxe vor der Exposition bei Erwachsenen und Jugendlichen mit einem Gewicht von mindestens 35 kg

Orale Einführung in
(mindestens 28 Tage) (Monat vor Beginn der Injektionen)
Intramuskulär (Gesäß)
Initiationsinjektion (Monat 1 und Monat 2)
Intramuskulär (Gesäß)
Fortsetzungsinjektion (Monat 4 und alle 2 Monate)
Orale Cabotegravir 30 mg einmal mundtäglich für 28 Tage täglich APREPUDE a
300 mg (3 ml)
APREPUDE b
300 mg (3 ml)
a Sollte am letzten Tag der oralen Einführung in oder innerhalb von 3 Tagen danach verabreicht werden.
b Einzelpersonen können bis zu 7 Tage vor oder nach dem Datum, an dem die Person die Injektionen erhalten soll, abgewählt werden.

Tabelle 2. Empfohlener Dosierungsplan (direkt zur Injektion) für die Vor-Expositionsprophylaxe bei Erwachsenen und Jugendlichen mit einem Gewicht von mindestens 35 kg

Intramuskulär (Gesäß) Initiation Injektion
(Monat 1 und Monat 2)
Intramuskulär (Gesäß) Continuation Injektion
(Monat 4 und alle 2 Monate)
APREPUDE a APREPUDE a
300 mg (3 ml) 300 mg (3 ml)
a Einzelpersonen können bis zu 7 Tage vor oder nach dem Datum, an dem die Person die Injektionen erhalten soll, abgewählt werden.

Empfohlener Dosierungsplan für verpasste Injektionen

Die Einhaltung des Injektionsdosierungsplans wird dringend empfohlen [siehe Einhaltung von APREPUDE ]. Individuals who miss a scheduled injection visit should be clinically reassessed to ensure resumption of APREPUDE remains appropriate [see HIV-1 Screening For Individuals Receiving APREPUDE For HIV-1 Pre-Exposure Prophylaxis Und WARNUNGS AND PRECAUTIONS ]. Refer to Table 3 for dosing recommendations after missed injections.

Geplante verpasste Injektionen

Wenn ein Einzelperson plant, einen geplanten Aufspritzbesuch für jeden 2-Monats-Injektion von mehr als 7 Tagen für bis zu 2 Monate lang täglich zu ersetzen, um eine geplante Injektion von 2 Monaten zu ersetzen. Die empfohlene orale tägliche Dosis ist eine 30-mg-Tablette oraler Cabotegravir. Die erste Dosis oraler Cabotegravir (oder alternatives orales Vorbereitungsregime) sollte ungefähr 2 Monate nach der letzten Injektionsdosis von APREPUDE eingenommen werden. Starten Sie die Injektion mit APRETUDE am Tag oraler Cabotegravir -Dosierung ab oder innerhalb von 3 Tagen danach, wie in Tabelle 3 empfohlen. Für orale Vorbereitung von mehr als 2 Monaten wird ein alternatives Regime zu oralem Cabotegravir empfohlen.

Ungeplante verpasste Injektionen

Wenn ein geplanter Injektionsbesuch um mehr als 7 Tage übersehen oder verzögert wird und die mündliche Dosierung in der vorläufigen klinisch nicht die Person übernommen wurde, um festzustellen, ob die Wiederaufnahme der Injektionsdosierung angemessen bleibt [siehe WARNUNGS AND PRECAUTIONS ]. If the injection dosing schedule will be continued see Table 3 for dosing recommendations.

Tabelle 3. Injektionsdosierungsempfehlungen nach versäumten Injektionen

Zeit seit der letzten Injektion Empfehlung
Wenn die zweite Injektion übersehen wird und die Zeit seit der ersten Injektion ist:
Weniger als oder gleich 2 Monate Verabreichen Sie die intramuskuläre Glutealinjektion von 600 mg (3-ml) so bald wie möglich, und folgen Sie weiterhin den Dosierungsplan für jeden 2-Monats-Injektion.
Mehr als 2 Monate Neustart mit einer intramuskulären Glutealinjektion von 600 mg (3-ml), gefolgt von einer zweiten Injektionsdosis von 600 mg (3-ml) 1 Monat später. Folgen Sie dann weiterhin den Zeitplan für die Injektion von jeweils 2 Monaten danach.
Wenn die dritte oder nachfolgende Injektion übersehen wird und die Zeit seit der vorherigen Injektion ist:
Weniger als oder gleich 3 Monate Verabreichen Sie die intramuskuläre 600-mg-Injektion von APRETUDE so bald wie möglich mit dem Dosierungsplan für jeden 2-Monat-Injektion.
Mehr als 3 Monate Neustart mit einer intramuskulären Glutealinjektion von 600 mg (3-ml), gefolgt von der zweiten 600-mg-Initiationsdosis von 600 mg (3-ml) 1 Monat später. Fahren Sie dann mit dem danach jeweils 2-monatigen Injektionsdosierungsplan fort.

Verwaltungsanweisungen

In den Anweisungen für vollständige Verwaltungsanweisungen mit Abbildungen finden Sie die Anweisungen. Befolgen Sie diese Anweisungen sorgfältig und stellen Sie sicher, dass der Fläschchenadapter bei der Vorbereitung der Aufhängung für die Injektion korrekt verwendet wird, um ein Leckagen zu vermeiden.

APREPUDE is a suspension for gluteal intramuscular injection that does not need further dilution or reconstitution.

Die Ventroglutealstelle wird für die Injektion empfohlen. Ein Dorsoglutealansatz (oberer äußerer Quadrant) ist akzeptabel, wenn er vom medizinischen Fachmann bevorzugt wird. Verwalten Sie keine andere Route oder anatomische Stelle. Betrachten Sie den Body Mass Index (BMI) des Individuums, um sicherzustellen, dass die Nadellänge ausreicht, um den Gluteusmuskel zu erreichen. Für Personen mit höherem BMI (z. B.> 30 kg/m können längere Nadellängen (nicht im Dosierungskit enthalten) erforderlich sein 2 ) um sicherzustellen, dass die Injektion im Gegensatz zu subkutan intramuskulär verabreicht wird.

Können Sie Claritin mit Benadryl nehmen?

Wenn das Paket im Kühlschrank aufbewahrt wurde, sollte die Fläschchen vor der Verabreichung zur Raumtemperatur gebracht werden (um 30 ° C [86 ° F]).

Parenterale Arzneimittel sollten vor der Verabreichung visuell auf Partikel und Verfärbungen untersucht werden, wenn Lösung und Behälter dies zulassen. Das Aprade -Fläschchen hat eine braune Farbton für das Glas, die die Sichtprüfung einschränken kann. Verwerfen Sie das Fläschchen, wenn das Medikament Partikel oder Verfärbungen aufweist.

Schütteln Sie die Fläschchen kräftig, damit die Aufhängung vor dem Injektion gleichmäßig aussieht. Kleine Luftblasen werden erwartet und akzeptabel.

Sobald die Suspendierung in die Spritze gezogen wurde, sollte die Injektion so bald wie möglich verabreicht werden, kann jedoch bis zu 2 Stunden in der Spritze bleiben. Die gefüllte Spritze sollte nicht in den Kühlschrank gestellt werden. Wenn das Medikament länger als 2 Stunden in der Spritze bleibt, muss die gefüllte Spritze und die Nadel verworfen werden [siehe Wie geliefert ].

Wie geliefert

Dosierungsformen und Stärken

Injektion : Eindosis-Fläschchen mit 600 mg/3 ml (200 mg/ml) Cabotegravir-injizierbarer Aufhängung verlängert.

APREPUDE wird in einem Kit mit einem 600-mg/3-ml-Einzeldosis (200-mg/ml) Fläschchen Cabotegravir injizierbar injizierbare 1 Spritze 1-Fläschchenadapter und 1 Nadel für intramuskuläre Injektion (23 Gauge 1 ½ Zoll) (23 Gauge 1 ½ Zoll) (23 Gauge) enthält (23 Gauge 1 ½ Zoll) ( NDC 49702-264-23). Der Fläschchenstopper wird nicht mit Naturkautschuk -Latex hergestellt.

Lagerung und Handhabung

Lagern Sie im Originalkarton APREPREPUDE bei 2 ° C bis 25 ° C bis 77 ° F), bis sie verwendet werden. Exposition bis zu 30 ° C zulässig. NICHT einfrieren. Mischen Sie nicht mit einem anderen Produkt oder Verdünnungsmittel.

Wenn das Paket im Kühlschrank aufbewahrt wurde, sollte die Fläschchen vor der Verabreichung zur Raumtemperatur gebracht werden (um 30 ° C [86 ° F]).

Sobald die Suspendierung in die Spritze gezogen wurde, sollte die Injektion so bald wie möglich verabreicht werden, kann jedoch bis zu 2 Stunden in der Spritze bleiben. Die gefüllten Spritzen sollten nicht in den Kühlschrank gestellt werden. Wenn das Medikament länger als 2 Stunden in der Spritze bleibt, muss die gefüllte Spritze und die Nadel verworfen werden [siehe Dosierung und Verwaltung ].

Hergestellt für: Viiv Healthcare Durham NC 27701. Überarbeitet: Apr 2025.

Nebenwirkungen for Apretude

Die folgenden Nebenwirkungen werden nachstehend und in anderen Abschnitten der Kennzeichnung beschrieben:

  • Überempfindlichkeitsreaktionen [siehe WARNUNGS AND PRECAUTIONS ]
  • Hepatotoxizität [siehe WARNUNGS AND PRECAUTIONS ]
  • Depressive Störungen [siehe WARNUNGS AND PRECAUTIONS ]

Klinische Studien Erfahrung

Da klinische Studien unter stark unterschiedlichen Bedingungen durchgeführt werden, die in den klinischen Studien eines Arzneimittels beobachtet werden, können in den klinischen Studien eines anderen Arzneimittels nicht direkt mit den Raten verglichen werden und spiegeln möglicherweise nicht in der Praxis beobachteten Raten wider.

Klinische Studien Erfahrung In Adults

Die Sicherheitsbewertung von APRETUDE basiert auf der Analyse von Daten aus 2 internationalen multizentrischen Doppelblindversuchen HPTN 083 und HPTN 084 [siehe Klinische Studien ].

Während des verblindeten Studienprodukts nach Exposition gegenüber APRETUDE APREPUDE-APRETUDE-APRETUDE-TABLETUNGEN als orale Einführung in die injizierbare Suspension und orale Cabotegravir-Tabletten wurden über unerwünschte Reaktionen berichtet. Die mediane Zeit für verblindete Studienprodukte in HPTN 083 betrug 65 Wochen und 2 Tage (Bereich: 1 Tag bis 156 Wochen und 1 Tag). Die mediane Zeit für verblindete Studienprodukte in HPTN 084 betrug 64 Wochen und 1 Tag (Bereich: 1 Tag bis 153 Wochen und 1 Tag).

Die häufigsten Nebenwirkungen unabhängig vom Schweregrad, das bei mindestens 1% der Teilnehmer in HPTN 083 oder HPTN 084 gemeldet wurde, sind in Tabelle 4 dargestellt.

In HPTN 083 6% der Teilnehmer der Gruppe, die alle 2 Monate intramuskuläre Injektion und 4% der Teilnehmer oraler Truvada [Emtricitabin (FTC) und Tenofovir -Disoproxil -Fumarat (TDF) erhielten, einmal täglich durch die Ereignisse der Ereignisse (alle Kausalität). Nicht-Injektionsseiten-assoziierte unerwünschte Ereignisse, die zum Absetzen und auf ≥ 1% der Teilnehmer auftraten, waren mit APRETUDE und TUVADA erhöht.

In HPTN 084 1% der Teilnehmer, die APRETUDE erhielten, und 1% der Teilnehmer, die Truvada aufgrund von unerwünschten Ereignissen erhielten. Das am häufigsten berichtete unerwünschte Ereignis (alle Kausalität), das zum Absetzen führte, war die erhöhte Alanin -Aminotransferase ( <1%) with APREPUDE Und Ich finde es. The side-by-side tabulation is to simplify presentation; direct comparison across trials should not be made due to differing trials.

Tabelle 4. Nebenwirksame Arzneimittelreaktionen a (Alle Klassen) berichteten bei mindestens 1% der Teilnehmer, die in HPTN 083 oder HPTN 084 APREPUDE erhielten

Nebenwirkungen Hptn 083 Hptn 084
APREPUDE Every 2 Months
(n = 2281)
Truvada einmal täglich
(n = 2285)
APREPUDE Every 2 Months
(n = 1614)
Truvada einmal täglich
(n = 1610)
Injektion site reactions b 82% 35% 38% 11%
Durchfall 4% 5% 4% 4%
Kopfschmerzen 4% 3% 12% 13%
Pyrexie c 4% <1% <1% <1%
Ermüdung d 4% 2% 3% 3%
Schlafstörungen e 3% 3% 1% 1%
Brechreiz 3% 5% 4% 8%
Schwindel 2% 3% 4% 6%
Blähung 1% 1% <1% <1%
Bauchschmerzen f 1% 1% 2% 2%
Erbrechen <1% 1% 2% 5%
Myalgie <1% <1% 2% 1%
Ausschlag g <1% <1% 2% 1%
Verringerter Appetit <1% <1% 2% 4%
Schläfrigkeit <1% <1% 2% 2%
Rückenschmerzen <1% <1% 1% <1%
Infektion der oberen Atemwege 0 <1% 4% 4%
a Nebenwirkungen definiert als vom Forscher bewertete Behandlungsreaktionen mit Ausnahme von Reaktionen der Injektionsstelle, bei denen alle Reaktionen der Injektionsstelle unabhängig von der Kausalität gemeldet wurden.
b Teilnehmer, die Injektion erhielten: HPTN 083 APRETUDE (n = 2117) und Truvada (n = 2081); HPTN 084 APRETUDE (n = 1519) und Truvada (n = 1516).
c Pyrexie includes pyrexia feeling hot chills influenza-like illness.
d Ermüdung includes fatigue malaise.
e Schlafstörungen includes insomnia abnormal dreams.
f Bauchschmerzen includes abdominal pain upper abdominal pain.
g Ausschlag includes Ausschlag erythema pruritis macular papular maculopapular.
Injektion-Associated Nebenwirkungen

Lokale Reaktionen für Injektionsstelle (ISRs) mit APRETUDE: Die häufigsten Nebenwirkungen, die mit der intramuskulären Verabreichung von APRETUDE in HPTN 083 verbunden sind, waren ISRs. Nach 20286 Injektionen wurden 8900 ISRs gemeldet. Von den 2117 Teilnehmern, die mindestens eine Injektion von APRETUDE 1740 (82%) erhielten, erlebten die Teilnehmer mindestens einen ISR, von dem insgesamt 3% der Teilnehmer wegen ISRS die Apratede abstellten. Unter den Teilnehmern, die APREPUDE erhielten und mindestens einen ISR erlebten, war die maximale Schwere der Reaktionen bei 41% der Teilnehmer bei 56% der Teilnehmer und bei 3% der Teilnehmer bei 41% der Teilnehmer mäßig (Grad 2) mäßig. Die mediane Dauer der Gesamt -ISR -Ereignisse betrug 4 Tage. Der Anteil der Teilnehmer, die bei jedem Besuch ISRS melden, und der Schweregrad der ISRs nahm im Laufe der Zeit ab. Die am häufigsten gemeldeten ISRs (alle Kausalität und Klassen) in mindestens 1% der Teilnehmer, die APREPUDE erhielten und mindestens einen ISR von HPTN 083 erlebten, sind in Tabelle 5 dargestellt.

Die häufigsten Nebenwirkungen, die mit der intramuskulären Verabreichung von APRETUDE in HPTN 084 verbunden sind, waren ISRs. Nach 13068 Injektionen wurden 1171 ISRs gemeldet. Von den 1519 Teilnehmern, die mindestens eine Injektion von APRETUDE 578 (38%) erhielten, erlebten die Teilnehmer mindestens einen ISR. Keine Teilnehmer haben sich wegen ISRs APRETUDE eingestellt. Unter den Teilnehmern, die APREPUDE erhielten und mindestens einen ISR erlebten, war der maximale Schweregrad der Reaktionen bei 66% der Teilnehmer bei 34% der Teilnehmer mäßig (Grad 2) und bei weniger als 1% der Teilnehmer einen mäßigen (Grad 2). Die mediane Dauer der Gesamt -ISR -Ereignisse betrug 8 Tage. Der Anteil der Teilnehmer, die bei jedem Besuch ISRS melden, und die Schwere der ISRS nahm im Laufe der Zeit im Allgemeinen ab. Die am häufigsten gemeldeten ISRs (alle Kausalität und Klassen) in mindestens 1% der Teilnehmer, die APREPUDE erhielten und mindestens einen ISR von HPTN 084 erlebten, sind in Tabelle 5 dargestellt.

Tabelle 5. Reaktionen für Injektionsstelle (alle Klassen), die in mindestens 1% der Teilnehmer, die mindestens eine Injektionsstelle Reaktion (alle Kausalität) mit APRETUDE in HPTN 083 oder HPTN 084 erlebten, gemeldet.

Injektion Site Reactions Hptn 083 Hptn 084
APREPUDE
(n = 1740)
Ich finde es a
(n = 724)
APREPUDE
(n = 578)
Ich finde es a
(n = 166)
Schmerz/Zartheit 98% 95% 90% 87%
Knötchen 15% 2% 14% 2%
Verhinderung 15% <1% 12% 2%
Schwellung 12% 1% 18% 3%
Blutergüsse 4% 4% 1% 0
Erythem 4% 2% 5% 2%
Pruritus 3% 3% 6% 11%
Wärme 3% 1% <1% 0
Anästhesie 1% 2% 1% 2%
Abszess <1% 0 2% 3%
Verfärbung <1% 0 1% 0
a Placebo injizierbare Suspension: Intralipid 20% Fettemulsion.
Andere injektionsbedingte Nebenwirkungen

In der klinischen Studie von HPTN 083 wurde eine erhöhte Inzidenz von Pyrexie (einschließlich Pyrexien, die heiße Kälte influenza-ähnliche Krankheiten anfühlten (4%) (4%), von Teilnehmern, die APRETUDE erhielten, im Vergleich zu Teilnehmern, die Truvada (Truvada (TRUVAD) erhielten ( <1%). There were no differences reported in the incidence of pyrexia between groups in Hptn 084.

Vasovagale oder vor-synkopale Reaktionen, die als behandlungsbezogen angesehen wurden <1% of participants after injection with APREPUDE in Hptn 083. None were reported as treatment related by the investigators in Hptn 084.

Weniger häufige Nebenwirkungen

Die folgenden ausgewählten unerwünschten Reaktionen (unabhängig von der Schwere) traten in auf <1% of participants receiving APREPUDE in Hptn 083 or Hptn 084.

Lebererkrankungen: Hepatotoxizität.

Untersuchungen: Gewichtserhöhung (siehe unten).

Psychiatrische Störungen: Depression; Suizidgedanken und Selbstmordversuch (diese Ereignisse wurden hauptsächlich bei Teilnehmern mit einer bereits bestehenden Vorgeschichte von Depressionen oder anderen psychiatrischen Erkrankungen beobachtet).

Gewichtserhöhung: In der Woche 41 und Woche 97 TimePoints in HPTN 083 erhielten Teilnehmer, die APRETUDE erhielten, einen Median von 1,2 kg (Interquartilbereich [IQR]; -1,0 3,5; n = 1623) und 2,1 kg (IQR; -0,9 5,9; n = 601) in Gewicht von Grund auf. Diejenigen, die Truvada erhielten, erhielten einen Median von 0 kg (IQR; -2,1 2,4; n = 1611) und 1 kg (IQR; -1,9 4,0; n = 598).

In der Woche 41 und 97 Zeitpunkte in HPTN 084 erhielten Teilnehmer, die APRETUDE erhielten, einen Median von 2 kg (IQR; 0,0 5,0; n = 1151) und 4 kg (IQR; 0,0 8,0; n = 216). Diejenigen, die Truvada erhielten, erhielten einen Median von 1 kg (IQR; -1,0 4,0; n = 1131) und 3 kg (IQR; -1,0 6,0; n = 218) in Gewicht von Ausgangswert.

Laboranomalien : Maximale Toxizitätsanomalien der Maximale Toxizität 3 oder 4 nach der Baseline für HPTN 083 oder HPTN 084 sind in Tabelle 6 zusammengefasst.

Tabelle 6. Laboranomalien (Klassen 3 bis 4) bei ≥ 1% der Teilnehmer in HPTN 083 oder HPTN 084

Laborparameter Hptn 083 Hptn 084
APREPUDE Every 2 Months
(n = 2281)
Truvada einmal täglich
(n = 2285)
APREPUDE Every 2 Months
(n = 1614)
Truvada einmal täglich
(n = 1610)
ALT (≥ 5,0 x Uln) 2% 2% <1% 1%
AST (≥5.0 x ULN) 3% 3% <1% <1%
Kreatinphosphokinase (≥ 10,0 x Uln) 15% 14% 2% 2%
Lipase (≥3,0 x uln) 3% 3% <1% <1%
Kreatinin (> 1,8 x Uln) oder erhöhen sich auf ≥ 1,5 x Grundlinie) 3% 3% 5% 4%
Alt = Alanin -Transaminase uln = Obergrenze der normalen AST = Aspartataminotransferase.

Serumlipide: Änderungen von Grundlinie bis Monat 15 im gesamten Cholesterin -Cholesterin -Cholesterin -Cholesterin -Triglyceride und des Gesamt -Cholesterin -zu -HDL -Verhältnisses in HPTN 083 und HPTN 084 sind in Tabelle 7 dargestellt.

Tabelle 7. Fastenlipidwerte Median Änderung gegenüber dem Ausgangswert a In Woche 57 berichtete er in HPTN 083 und HPTN 084

Hptn 083 Hptn 084
APREPUDE Ich finde es APREPUDE Ich finde es
Gesamtcholesterinspiegel (mg/dl) 1.0 -10.0 0,2 -3.9
LDL Cholesterin (Mg/DL) 1.0 -6.0 -1.1 -5.0
HDL -Cholesterin (Mg/DL) -0.2 -3.0 -0.8 -2.6
Triglyceride (mg/dl) 2.7 0.0 3.1 0,7
Gesamtcholesterinspiegel: HDL -Cholesterinverhältnis 0,1 0,0 0,1 0,1
a Fast 60% der Teilnehmer mit verfügbaren Basisdaten hatten in beiden Armen beider Versuche Daten 57 Daten. In jedem Versuch waren die Basiswerte bei Teilnehmern vergleichbar, die APRETUDE und Truvada erhielten.

Klinische Studien Erfahrung In Adolescents

Bei Jugendlichen, die APRETUDE für HIV-1-Vorbereitung empfangen haben, waren die Sicherheitsdaten mit den Sicherheitsdaten vergleichbar Verwendung in bestimmten Populationen ].

Nachmarkterfahrung

Die folgenden nachteiligen Reaktionen wurden während der Verwendung von Apretude- oder Cabotegravir-haltigen Regimen identifiziert. Da diese Reaktionen freiwillig aus einer Population unsicherer Größe berichtet werden, ist es nicht immer möglich, ihre Häufigkeit zuverlässig abzuschätzen oder ein kausales Verhältnis zur Arzneimittelexposition herzustellen.

Immunsystemstörungen

Überempfindlichkeitsreaktionen (einschließlich Angioödem und Urtikaria) [siehe WARNUNGS AND PRECAUTIONS ].

Haut- und subkutane Gewebeerkrankungen

Stevens-Johnson-Syndrom (SJS)/Toxic Epidermal Necrolyse (Ten) [siehe WARNUNGS AND PRECAUTIONS ].

Wechselwirkungen mit Arzneimitteln for Apretude

Verwendung anderer antiretroviraler Arzneimittel nach Absetzen von APRETUDE

Die Restkonzentrationen von Cabotegravir können im systemischen Zirkulation von Personen über längere Zeiträume (bis zu 12 Monate oder länger) verbleiben. Es wird nicht erwartet WARNUNGS AND PRECAUTIONS Wechselwirkungen mit Arzneimitteln Und Klinische Pharmakologie ].

Potenzial für andere Medikamente zur Beeinflussung von APREPUDE

Cabotegravir wird hauptsächlich durch UGT1A1 mit einigen Beitrag von UGT1A9 metabolisiert. Es wird erwartet, dass Arzneimittel, die starke Induktoren von UGT1A1 oder 1A9 sind, die Cabotegravir -Plasmakonzentrationen verringern. Daher ist die gleichzeitige Verabreichung von Apretude mit diesen Medikamenten kontraindiziert [siehe Kontraindikationen ].

Etablierte und andere potenziell signifikante Wechselwirkungen mit Arzneimitteln

Informationen zu potenziellen Wechselwirkungen mit Arzneimitteln mit Cabotegravir sind in Tabelle 8 enthalten. Diese Empfehlungen basieren entweder auf Arzneimittelwechselwirkungsversuchen nach oraler Verabreichung von Cabotegravir oder vorhergesagten Wechselwirkungen aufgrund der erwarteten Größe der Wechselwirkung [siehe Kontraindikationen Und WARNUNGS AND PRECAUTIONS Und Klinische Pharmakologie ]. Table 8 includes potentially significant interactions but is not all inclusive.

Tabelle 8. Wechselwirkungen mit Arzneimitteln mit APRETUDE

Was sind die Zutaten in Vyvanse?
Begleitende Drogenklasse:
Drogenname
Auswirkung auf die Konzentration Klinischer Kommentar
Antikonvulsiva:
Carbamazepin
Oxcarbazepin
Phenobarbital
Phable
↓ Cabotegravir Die gleichzeitige Verabreichung ist mit APRETUDE im Gegensatz zu einer signifikanten Abnahme der Plasmakonzentration von APREPUDE kontraindiziert.
Antimykobakterien:
Rifampin
Rifapentin
↓ Cabotegravir
Antimykobakterien:
Rifabutin
↓ Cabotegravir Wenn Rifabutin vor oder gleichzeitig mit der ersten Initiationsinjektion von APRETUDE eingeleitet wird, beträgt die empfohlene Dosierung von APRETUDE eine 3-ml-Injektion von 600 mg (3-ml) 2 Wochen später durch eine zweite Injektion von 600 mg (3-ml) und monatlich, während sie auf Rifabutin war. Wenn zum Zeitpunkt der zweiten Initiationsinjektion oder später von Rifabutin begonnen wird, beträgt der empfohlene Dosierungsplan von APRETUDE monatlich 600 mg (3 ml), während Rifabutin auf Rifabutin angehalten wird. Wenn Sie Rifabutin anhalten, beträgt der empfohlene Dosierungsplan von APRETUDE alle 2 Monate 600 mg (3 ml).
↑ = Erhöhen Sie ↓ = Abnahme ↔ = keine Änderung.

Arzneimittel ohne klinisch signifikante Wechselwirkungen mit Cabotegravir

Based on drug interaction study results the following drugs can be coadministered with cabotegravir (non-antiretrovirals) or given after discontinuation of cabotegravir (antiretrovirals and non-antiretrovirals) without a dose adjustment: etravirine midazolam oral contraceptives containing levonorgestrel and ethinyl estradiol and rilpivirine [see Klinische Pharmakologie ].

Warnungen vor APREPUDE

Eingeschlossen als Teil der 'VORSICHTSMASSNAHMEN' Abschnitt

Vorsichtsmaßnahmen für APREPUDE

Umfassendes Management, um das Risiko einer HIV-1-Infektion zu verringern

Verwenden Sie APREPUDE für die HIV-1-Vorbereitung, um das Risiko einer HIV-1-Infektion im Rahmen einer umfassenden Präventionsstrategie zu verringern, einschließlich der Einhaltung des Verabreichungsplans und der sichereren Geschlechtspraktiken, einschließlich Kondomen, um das Risiko sexuell übertragbarer Infektionen (STIs) zu verringern. APRETUDE ist nicht immer wirksam bei der Verhinderung der HIV-1-Akquisition [siehe Klinische Studien ]. The time from initiation of APREPUDE for HIV-1 PrEP to maximal protection against HIV-1 infection is unknown.

Das Risiko für die HIV-1-Akquisition umfasst verhaltensbezogene biologische oder epidemiologische Faktoren, einschließlich, aber nicht beschränkt auf kondomfreies Geschlecht oder aktuelle STIs selbst identifizierte HIV-Risiko mit sexuellen Partnern des unbekannten HIV-1-virämischen Status oder sexuellen Aktivitäten in einem hohen Prävalenzbereich oder einem Netzwerk.

Ratschläge von Personen zur Verwendung anderer Präventionsmaßnahmen (z. B. konsistenter und korrekter Gebrauch von Kondomen; Kenntnis des Partners (en) HIV-1-Status einschließlich des Status der viralen Unterdrückung; regelmäßige Tests auf STIs, die die HIV-1-Übertragung erleichtern können). Informieren Sie Einzelpersonen über und unterstützen Sie ihre Bemühungen bei der Reduzierung des sexuellen Risikoverhaltens.

Verwenden Sie APRETUDE, um das Risiko zu verringern, HIV-1 nur bei Personen zu erwerben, die als HIV-1 negativ bestätigt wurden [siehe Kontraindikationen ]. HIV-1 resistance substitutions may emerge in individuals with undiagnosed HIV-1 infection who are taking only APREPUDE because APREPUDE alone does not constitute a complete regimen for HIV-1 treatment [see Mikrobiologie]; therefore care should be taken to minimize the risk of initiating or continuing APREPUDE vor confirming the individual is HIV-1 negative.

  • Bitten Sie apRetude für HIV-1 Prep initiieren seronegative Personen über die jüngsten (im vergangenen Monat) potenzielle Expositionsereignisse (z. B. Kondom ohne Geschlecht oder Kondombruch beim Sex mit einem Partner eines unbekannten HIV-1-Status oder unbekannten virämischen Status, eine kürzlich durchgeführte STI).
  • Wenn aktuell ( <1 month) exposures to HIV-1 are suspected or clinical symptoms consistent with acute HIV-1 infection are present use a test approved or cleared by the FDA as an aid in the diagnosis of acute or primary HIV-1 infection.

Bei der Verwendung von APRETUDE für HIV-1-Präpar-HIV-1-Tests sollte vor jeder Injektion und nach Diagnose eines anderen STIs wiederholt werden [siehe Dosierung und Verwaltung ].

  • Wenn ein HIV-1-Test eine mögliche HIV-1-Infektion angibt oder wenn Symptome im Einklang mit einer akuten HIV-1-Infektion nach einem Expositionsereignis entwickeln, ist zusätzliche HIV-Tests erforderlich, um den HIV-Status zu bestimmen. Wenn eine Person eine HIV-1-Infektion bestätigt hat, muss die Person zu einem vollständigen HIV-1-Behandlungsschema umgestellt werden.

Ratschläge ohne HIV-1, um den empfohlenen Dosierungs- und Testplan für APRETUDE strikt einzuhalten, um das Risiko einer HIV-1-Akquisition und der potenziellen Entwicklung des Widerstands zu verringern [siehe Dosierung und Verwaltung Und Mikrobiologie ]. Some individuals such as adolescents may benefit from frequent visits Und counseling to support adherence to the dosing Und testing schedule [see Verwendung in bestimmten Populationen Mikrobiologie Und Klinische Studien ].

Potenzielles Widerstandsrisiko mit APREPUDE

Es besteht ein potenzielles Risiko, dass ein Resistenz gegen APRETUDE entwickelt wird, wenn eine Person vor oder beim Einnehmen von APREPUDE oder nach Absetzen von APRETUDE HIV-1 erhält [siehe Umfassendes Management, um das Risiko einer HIV-1-Infektion zu verringern Lang wirkende Eigenschaften und potenzielle damit verbundene Risiken mit Apraetude ].

Um dieses Risiko zu minimieren, ist es wichtig, Personen klinisch für das Risiko einer HIV-1-Akquisition zu überdenken und vor jeder Injektion zu testen, um den HIV-1-negativen Status zu bestätigen. Personen, bei denen eine HIV-1-Infektion vorliegt, müssen zu einem vollständigen HIV-1-Behandlungsschema übergehen.

Alternative Präparationsformen sollten nach Absetzen von APRETUDE für Personen in Betracht gezogen werden, bei denen das Risiko eines HIV-1-Erwerbs fortgesetzt und innerhalb von 2 Monaten nach der endgültigen Injektion von APREPUDE eingeleitet wurde.

Lang wirkende Eigenschaften und potenzielle damit verbundene Risiken mit Apraetude

Die Restkonzentrationen von Cabotegravir können im systemischen Zirkulation von Personen über längere Zeiträume (bis zu 12 Monate oder länger) verbleiben. Es ist wichtig, Personen sorgfältig auszuwählen, die dem erforderlichen Dosierungsplan von 2 Monaten zustimmen, da die Nichteinhaltung von Injektionen oder Fehlendosen von 2 Monaten zu einer HIV-1-Erfassung und -entwicklung von Widerstand führen könnte.

Gesundheitsdienstleister sollten die längeren Freisetzungsmerkmale von Cabotegravir berücksichtigen, wenn APRETUDE verschrieben wird [siehe Dosierung und Verwaltung Umfassendes Management, um das Risiko einer HIV-1-Infektion zu verringern Potenzielles Widerstandsrisiko mit APREPUDE Wechselwirkungen mit Arzneimitteln Verwendung in bestimmten Populationen Und ÜBERDOSIS ].

Überempfindlichkeitsreaktionen

Bei Cabotegravir wurde über schwerwiegende Überempfindlichkeitsreaktionen berichtet und umfasst das Stevens-Johnson-Syndrom (SJS)/die toxische epidermale Nekrolyse (zehn) [siehe Nebenwirkungen ]. Administration of Cabotegravir oral lead-in dosing was used in clinical studies to help identify participants who may be at risk of a hypersensitivity reaction. Remain vigilant Und discontinue APREPUDE if a hypersensitivity reaction is suspected [see Dosierung und Verwaltung Kontraindikationen Und Nebenwirkungen ].

Abbruch sofort, wenn Anzeichen oder Symptome von Überempfindlichkeitsreaktionen auftreten (einschließlich, aber nicht beschränkt auf schwere Hautausschlag oder Hautausschlag, begleitet von Fieber allgemeiner Unwohlsein Müdigkeitsmuskulatur oder Gelenkschwerer Blasen Schleimhautbeteiligung [orale Blister oder Läsionen] in Verbindung mit der Hepatitis der Gesichtsödeme -Ödemödeme Hepatitis hepatitis Eosinophilie Angioödem Schwierigkeit Atem). Der klinische Status einschließlich Lebertransaminasen sollte überwacht und eine angemessene Therapie initiiert werden. Informationen zu den lang wirkenden Eigenschaften von Apretude [siehe Lang wirkende Eigenschaften und potenzielle damit verbundene Risiken mit Apraetude ].

Hepatotoxizität

Hepatotoxizität has been reported in a limited number of individuals receiving Cabotegravir with or without known pre-existing hepatic disease or identifiable risk factors [see Nebenwirkungen ].

Die klinische und Laborüberwachung sollte berücksichtigt werden, und APREPUDE sollte abgesetzt werden, wenn die Hepatotoxizität vermutet wird und Personen als klinisch angegeben behandelt werden. Informationen zu den lang wirkenden Eigenschaften von Apretude [siehe Lang wirkende Eigenschaften und potenzielle damit verbundene Risiken mit Apraetude ].

Depressive Störungen

Depressive Störungen (einschließlich Depression depressive Stimmung Hauptdepression Mit Apretude wurden anhaltende Selbstmordversuch von Depressionsstörungen Selbstmordversuch berichtet [siehe Nebenwirkungen ]. Promptly evaluate individuals with depressive symptoms to assess whether the symptoms are related to APREPUDE Und to determine whether the risks of continued therapy outweigh the benefits.

Risiko einer verringerten Arzneimittelkonzentration von APREPUDE aufgrund von Wechselwirkungen mit Arzneimitteln

Die gleichzeitige Verwendung von APRETUDE- und anderen Arzneimitteln kann zu einer verringerten Arzneimittelkonzentration von Apraetude führen [siehe Kontraindikationen Wechselwirkungen mit Arzneimitteln ].

In Tabelle 8 finden Sie Schritte, um diese möglichen und bekannten signifikanten Arzneimittelwechselwirkungen einschließlich der Dosierungsempfehlungen zu verhindern oder zu bewältigen. Berücksichtigen Sie das Potenzial für Arzneimittelwechselwirkungen vor und während der Verwendung von und nach Absetzen von APRETUDE; Überprüfung begleitende Medikamente während der Verwendung von APRETUDE [siehe Wechselwirkungen mit Arzneimitteln ].

Patientenberatungsinformationen

Raten Sie der Person, die von der von der FDA zugelassene Patientenkennzeichnung zu lesen ( Patienteninformationen ).

Wichtige Informationen für Personen ohne HIV-1, die APREPUDE für die HIV-1-Vor-Expositionsprophylaxe einnehmen
  • Beraten Sie Personen ohne HIV-1 über Folgendes [siehe WARNUNGS AND PRECAUTIONS ]:
  • APREPUDE should be used for PrEP as part of an overall HIV-1 infection prevention strategy including adherence to the administration schedule Und safer sex practices including condoms to reduce the risk of STIs.
  • APREPUDE is not always effective in preventing HIV-1 acquisition [see Klinische Studien ]. The time from initiation of APREPUDE for HIV-1 PrEP to maximal protection against HIV-1 infection is unknown.
  • Ratschläge von Personen zur Verwendung anderer Präventionsmaßnahmen (z. B. Kenntnis des Partners HIV-1-Statusstests für die Verwendung von STIs-Kondomen). Informieren Sie Einzelpersonen über und unterstützen Sie ihre Bemühungen bei der Reduzierung des sexuellen Risikoverhaltens.
  • APREPUDE should be used to reduce the risk of acquiring HIV-1 only in individuals confirmed to be HIV-1 negative [see Kontraindikationen Und WARNUNGS AND PRECAUTIONS ]. HIV-1 resistance substitutions may emerge in individuals with undiagnosed HIV-1 infection who are taking only APREPUDE because APREPUDE alone does not constitute a complete regimen for HIV-1 treatment; therefore care should be taken to minimize the risk of initiating or continuing APREPUDE vor confirming the individual is HIV-1 negative.
  • Wenn aktuell ( <1 month) exposures to HIV-1 are suspected or clinical symptoms consistent with acute HIV-1 infection are present use a test approved or cleared by the FDA as an aid in the diagnosis of acute or primary HIV-1 infection.
  • Bei der Verwendung von APRETUDE für HIV-1-Präpar-HIV-1-Tests sollte vor jeder Injektion von APRETUDE und nach Diagnose eines anderen STIs wiederholt werden.
  • Wenn ein HIV-1-Test eine mögliche HIV-1-Infektion angibt oder wenn Symptome im Einklang mit einer akuten HIV-1-Infektion nach einem Expositionsereignis entwickeln, ist zusätzliche HIV-Tests erforderlich, um den HIV-Status zu bestimmen. Wenn eine Person eine HIV-1-Infektion bestätigt hat, muss die Person zu einem vollständigen HIV-1-Behandlungsschema umgestellt werden.
  • Einige Personen wie Jugendliche können von häufigen Besuchen und Beratung profitieren, um die Einhaltung zu unterstützen.
Potenzielles Widerstandsrisiko mit APREPUDE

Raten Sie den Einzelpersonen, dass es ein potenzielles Risiko besteht WARNUNGS AND PRECAUTIONS ].

Um dies zu minimieren, ist es wichtig, dass Einzelpersonen klinisch für das Risiko einer HIV-1-Akquisition überprüft und häufig getestet werden, um den HIV-1-negativen Status zu bestätigen. Beraten Sie Personen, die bestätigt werden, dass sie mit einer HIV-1-Infektion feststellen sollen, um sich mit ihrem Gesundheitsberuf zu beraten WARNUNGS AND PRECAUTIONS ].

Informieren Sie Personen, dass alternative Präparationsformen nach Absetzen von APRETUDE für Personen mit fortgesetzten HIV-1-Akquisition in Betracht gezogen werden und innerhalb von 2 Monaten nach der endgültigen Injektion von APRETUDE initiiert werden [siehe WARNUNGS AND PRECAUTIONS ].

Lang wirkende Eigenschaften von APRETUDE

Beraten Sie Personen, dass APRETUDE ein injizierbares längerer Abschluss ist, das 12 Monate oder länger systematisch vorhanden sein kann. Wenn sich APRETUDE abgesetzt wird WARNUNGS AND PRECAUTIONS Und Wechselwirkungen mit Arzneimitteln ].

Einhaltung von APREPUDE

Ratschläge von Personen über die Bedeutung der fortgesetzten Einhaltung von Medikamenten und geplanten Besuchen, um das Risiko einer HIV-1-Infektion und der Entwicklung von Resistenz zu verringern [siehe Dosierung und Verwaltung Und WARNUNGS AND PRECAUTIONS ].

Überempfindlichkeitsreaktionen

Raten Sie Personen, sich sofort mit ihrem Gesundheitsdienstleister wenden, wenn sie einen Ausschlag entwickeln. Weisen Sie Personen an, sofort aufhören zu nehmen und medizinische Hilfe zu suchen, wenn sie einen Ausschlag entwickeln, der mit einem der folgenden Symptome verbunden ist, da dies ein Zeichen für eine schwerwiegendere Reaktion wie das Stevens-Johnson-Syndrom (SJS)/toxische epidermale Nekrolyse (zehn) sein kann: Fieber; im Allgemeinen krankes Gefühl; extreme Müdigkeit; Muskel- oder Gelenkschmerzen; Blasen; orale Blasen oder Läsionen; Augenentzündung; Gesichtsschwellung; Schwellung der Augen Lippen Zunge oder Mund; Schwierigkeiten beim Atmen; und/oder Anzeichen und Symptome von Leberproblemen (z. B. vergilbt der Haut oder Weißen der Augen; dunkler oder tea gefärbter Urin; blassfarbene Stühle oder Darmbewegungen; Übelkeit; Erbrechen; Appetitverlust oder Schmerzschmerzen oder Empfindlichkeit auf der rechten Seite unterhalb der Rippen). Beraten Sie Personen, dass bei einer Überempfindlichkeit eng überwachte Labortests geordnet werden und eine angemessene Therapie eingeleitet wird [siehe WARNUNGS AND PRECAUTIONS ].

Hepatotoxizität

Einzelpersonen darüber informieren, dass Hepatotoxizität mit Cabotegravir berichtet wurde [siehe WARNUNGS AND PRECAUTIONS Und Nebenwirkungen ]. Inform individuals that clinical Und laboratory monitoring should be considered Und APREPUDE should be discontinued if hepatoxicity is confirmed [see WARNUNGS AND PRECAUTIONS ].

Depressive Störungen

Personen darüber informieren, dass depressive Störungen (einschließlich Depression depressiv Nebenwirkungen ]. Advise individuals to seek prompt medical evaluation if they experience depressive symptoms [see WARNUNGS AND PRECAUTIONS ].

Wechselwirkungen mit Arzneimitteln

Einzelpersonen informieren, dass APREPUDE mit anderen Medikamenten interagieren und die Exposition von APREPUDE verringern kann. Raten Sie den Einzelpersonen, ihrem Gesundheitsdienstleister die Verwendung anderer verschreibungspflichtiger oder nicht verschreibungspflichtiger Medikamente zu melden [siehe Kontraindikationen Und WARNUNGS AND PRECAUTIONS Und Wechselwirkungen mit Arzneimitteln ].

Verpasste Dosis

Informieren Sie Personen, dass APREPUDE nach Erhalt ihrer letzten Injektion bis zu 12 Monate oder länger im Körper bleiben kann. Beraten Sie Personen, dass sie sich an ihren Gesundheitsdienstleister wenden sollten, wenn sie einen geplanten monatlichen Injektionsbesuch verpassen oder planen, dass orale Dosierung bis zu 2 aufeinanderfolgende monatliche Injektionen ersetzt werden kann. Beraten Sie Personen, dass sie, wenn sie die Verwendung von APRETUDE absetzen, andere Medikamente für HIV-1-Vorbereitung einnehmen müssen [siehe Dosierung und Verwaltung Und WARNUNGS AND PRECAUTIONS ].

Schwangerschaftsregister

Informieren Sie Personen, dass es ein antiretrovirales Schwangerschaftsregister gibt, um die Ergebnisse der Fötus in denjenigen zu überwachen, die während der Schwangerschaft APREPUDE ausgesetzt sind. Personen mit reproduktivem Potenzial sollten über die lange Dauer der Exposition von APRETUDE informiert werden und dass es in der menschlichen Schwangerschaft nur sehr begrenzte klinische Erfahrung gibt [siehe WARNUNGS AND PRECAUTIONS Verwendung in bestimmten Populationen ].

Stillzeit

Informieren Sie Personen, dass aufgrund des Potenzials für unerwünschte Reaktionen und der Restkonzentrationen im systemischen Kreislauf bis zu 12 Monate oder länger nach Absetzen von APREPUDE -Injektionen empfohlen wird, dass Mütter nur dann stillen, wenn der erwartete Nutzen das potenzielle Risiko für das Kind rechtfertigt. Die Vorteile und Risiken von APREPUDE beim Stillen sollten bewertet werden, einschließlich des Risikos einer HIV-1-Erwerbs aufgrund von Nicht-Einhaltung von Medikamenten und der anschließenden Übertragung von Mutter an Kinder. Weisen Sie die Mütter an, nicht zu stillen, wenn eine akute HIV-1-Infektion vermutet wird, weil das HIV-1-Virus an das Baby weitergegeben wird [siehe Verwendung in bestimmten Populationen ].

APREPUDE CABENUVA Und VOCABRIA are trademarks owned by or licensed to the ViiV Healthcare group of companies. The other brUnd listed is a trademark owned by or licensed to its respective owner Und is not a trademark owned by or licensed to the ViiV Healthcare group of companies. The maker of this brUnd is not affiliated with Und does not endorse the ViiV Healthcare group of companies or its products.

Verwendung in bestimmten Populationen

Schwangerschaft

Schwangerschaft Exposure Registry

Es gibt ein Schwangerschafts -Expositionsregister, das die Schwangerschaftsergebnisse bei Personen überwacht, die während der Schwangerschaft APREPUDE ausgesetzt sind. Gesundheitsdienstleister werden ermutigt, Personen zu registrieren, indem sie das Antiretroviral-Schwangerschaftsregister (APR) unter 1-800-258-4263 bezeichnen.

Risikozusammenfassung

Es gibt unzureichende menschliche Daten zur Verwendung von Aprade während der Schwangerschaft, um ein drogenassoziiertes Risiko von Geburtsfehlern und Fehlgeburten angemessen zu bewerten. Besprechen Sie das Nutzen Risiko der Verwendung von APREPUDE mit Personen mit Geburtspotential oder während der Schwangerschaft.

Der Einsatz von Cabotegravir bei schwangeren Personen wurde nicht bewertet. APRETUDE sollte während der Schwangerschaft nur dann verwendet werden, wenn der erwartete Nutzen das potenzielle Risiko für den Fötus rechtfertigt.

Der APR wurde nach Geburtsfehlern nach vorgeburtlicher Exposition gegenüber Antiretroviralen eingerichtet. Die Rate der Fehlgeburt wird im APR nicht gemeldet. Die Hintergrundrate für schwere Geburtsfehler in einer US -Referenzbevölkerung des Metropolitan Atlanta Congenital Defektprogramms (MACDP) beträgt 2,7%. Die geschätzte Hintergrundrate der Fehlgeburt in klinisch anerkannten Schwangerschaften in der US -Allgemeinbevölkerung beträgt 15 bis 20%. Der APR verwendet den MACDP als Referenzpopulation der USA für Geburtsfehler in der allgemeinen Bevölkerung. Der MACDP bewertet Mütter und Säuglinge aus einem begrenzten geografischen Gebiet und enthält keine Ergebnisse für Geburten, die bei aufgetreten sind <20 weeks’ gestation.

In Tierenreproduktionsstudien mit oralem Cabotegravir wurden in einer Rattenstudie vor und postnataler Entwicklungsstudie mit einem 28-fachen der Exposition der empfohlenen menschlichen Dosis (RHD) eine Verzögerung des Beginns der Partualität und zu erhöhten Totgeburten und Neugeborenen-Todesfällen beobachtet. Bei oralen Cabotegravir bei Ratten oder Kaninchen (> 28 -mal oder ähnlich der Exposition am RHD) während der Organogenese (siehe Daten ).

Klinische Überlegungen

Cabotegravir wird im systemischen Kreislauf bis zu 12 Monate oder länger nach Absetzen von APREPUDE -Injektionen nachgewiesen. Daher sollte das Potenzial für die Exposition fetal während der Schwangerschaft berücksichtigt werden [siehe WARNUNGS AND PRECAUTIONS ].

Daten

Tierdaten

Cabotegravir wurde schwangeren Ratten oral mit 0 0,5 5 oder 1000 mg/kg/Tag ab 15 Tagen vor dem Zusammenleben während des Zusammenlebens und von den Schwangerschaftstagen 0 bis 17 verabreicht. Es gab keine Auswirkungen auf die Lebensfähigkeit des Fetus, wenn Feten bei 1000 mg/kg/kg/kg/kg/kg/kg/kg/kg/tag zu einer geringfügigen Abnahme in der 28. Bei 5 mg/kg/Tag wurden keine medikamentenbedingten fetalen Toxizitäten beobachtet (ungefähr das 13-fache der Exposition beim Menschen am RHD), und bei einer Dosis wurden keine medikamentenbedingten fetalen Fehlbildungen beobachtet.

Cabotegravir wurde mit 0 30 500 oder 2000 mg/kg/Tag von den Schwangerschaftstagen 7 bis 19 oral an schwangere Kaninchen verabreicht. Bei 2000 mg/kg/Tag wurden keine medikamentenbedingten fetalen Toxizitäten beobachtet (ungefähr das 0,7-fache der Exposition beim Menschen am RHD).

In a rat pre- and postnatal development study cabotegravir was administered orally to pregnant rats at 0 0.5 5 or 1000 mg/kg/day from Gestation Day 6 to Lactation Day 21. A delay in the onset of parturition and increases in the number of stillbirths and neonatal deaths by Lactation Day 4 were observed at 1000 mg/kg/day (> 28 times the exposure in humans at the Rhd); Es gab keine Veränderungen des Wachstums und der Entwicklung von überlebenden Nachkommen. In einer Kreuzfodering-Studie wurden ähnliche Inzidenzen von Totgeburten und frühen postnatalen Todesfällen beobachtet, als Rattenwelpen, die von Cabotegravir-behandelten Müttern geboren wurden, von der Geburt von Kontrollmüttern gepflegt wurden. Es gab keinen Einfluss auf das Überleben von Kontrollpuppen für Neugeborene, die von mit Cabotegravir behandelten Müttern von der Geburt gepflegt wurden. Eine niedrigere Dosis von 5 mg/kg/Tag (13 -fach die Exposition am RHD) war bei Ratten nicht mit einer verzögerten Aufteilung oder Neugeborenensterblichkeit verbunden. Studien an schwangeren Ratten zeigten, dass Cabotegravir die Plazenta überschreitet und im fetalen Gewebe nachgewiesen werden kann.

Stillzeit

Risikozusammenfassung

Es gibt keine Daten über das Vorhandensein von Cabotegravir in der Muttermilch. Cabotegravir ist in Tiermilch vorhanden (siehe Daten ). When a drug is present in animal milk it is likely that the drug will be present in human milk. It is not known if Cabotegravir affects human milk production or has effects on the breastfed infant. If Cabotegravir is present in human milk residual exposures may remain for 12 months or longer after the last injections have been administered [see WARNUNGS AND PRECAUTIONS ].

Cabotegravir -Konzentrationen können im systemischen Kreislauf bis zu 12 Monate oder länger nach Absetzen von APREPUDE -Injektionen nachweisbar sein. Das Stillen sollte nur berücksichtigt werden, wenn der erwartete Nutzen das potenzielle Risiko für das Säugling rechtfertigt, einschließlich des potenziellen Risikos für eine unerwünschte Reaktion im gestillten Kind sowie das Risiko einer HIV-1-Erfassung aufgrund von Nicht-Einhaltung und anschließender vertikaler Übertragung für das Kind. Das Stillen wird nicht empfohlen, wenn eine akute HIV-1-Infektion vermutet wird, dass das Risiko einer postnatalen Übertragung einer HIV-1-Infektion vermieden wird.

Daten

Tierlaktationsstudien mit Cabotegravir wurden nicht durchgeführt. Cabotegravir wurde jedoch am Laktationstag 10 in der Rattenstudie vor und postnataler Startpuppen festgestellt.

Pädiatrische Verwendung

Die Sicherheit und Wirksamkeit von APRETUDE für HIV-1-Präparate bei Jugendlichen mit einem Gewicht von mindestens 35 kg, die für HIV-1-Erwerb gefährdet sind, wird durch Daten von 2 angemessenen und gut kontrollierten Versuchen mit APRETUDE-PREP für HIV-1-Präparate bei Erwachsenen mit zusätzlicher Sicherheit und Pharmacokinetik-Daten von HIV-1, die mit HIV-1 verwaltet wurden, mit HIV-1-Vorbereitungen mit HIV-1-Teilen mit Zählen, die mit HIV-1 verwalteten, unterstützt wurden, die von HIV-1-Vorbereitungen verabreicht wurden. Zellenuva zusätzlich zu ihrer aktuellen antiretroviralen Therapie [siehe Dosierung und Verwaltung Und Nebenwirkungen Klinische Pharmakologie Und Klinische Studien ].

APREPUDE for HIV-1 PrEP was evaluated in 2 open-label multicenter clinical trials Hptn 083-01 Und Hptn 084-01 in adolescent individuals 12 to less than 18 years of age weighing at least 35 kg who are at risk for HIV-1 acquisition. Sixty-four adolescents were enrolled. Of these 62 adolescent participants received one or more injections. In adolescents receiving APREPUDE for HIV-1 PrEP the safety data were comparable to the safety data reported in adults receiving APREPUDE for HIV-1 PrEP.

Während der Verwendung von APRETUDE-HIV-1-Tests sollte vor der Initiierung von APRETUDE (mit oder ohne orale Voraussetzung mit oralem Cabotegravir) und vor jeder Injektion von APREPUDE durchgeführt werden. Jugendliche können von häufigeren Besuchen und Beratungen profitieren, um die Einhaltung des Dosierungs- und Testplanes zu unterstützen [siehe Dosierung und Verwaltung Und WARNUNGS AND PRECAUTIONS ].

Die Sicherheitswirksamkeit und Pharmakokinetik von Apradede bei pädiatrischen Teilnehmern unter 12 Jahren oder Gewicht <35 kg have not been established.

Geriatrische Verwendung

Bei älteren Personen ist keine Dosisanpassung erforderlich. Es sind nur begrenzte Daten zur Verwendung von APREPUDE bei Personen ab 65 Jahren verfügbar. Im Allgemeinen sollte bei der Verabreichung von APRETUDE bei älteren Personen Vorsicht genommen werden Klinische Pharmakologie ].

Nierenbehinderung

Basierend auf Studien mit oralem Cabotegravir ist keine Dosierungsanpassung von APRETUDE für Personen mit mild <90 mL/min) moderate (creatinine clearance ≥30 to <60 mL/min) or severe renal impairment (creatinine clearance ≥15 to <30 mL/min) [see Klinische Pharmakologie ]. Bei Personen mit Nierenerkrankungen im Endstadium, die nicht auf Dialyseeffekte auf die Pharmakokinetik von Cabotegravir sind, sind unbekannt. Da Cabotegravir> 99% Protein gebundene Dialyse beträgt, wird nicht erwartet, dass sie die Expositionen von Cabotegravir verändert.

Hepatische Beeinträchtigung

Basierend auf Studien mit oralem Cabotegravir ist für Personen mit leichter oder mittelschwerer Leberbeeinträchtigung (Kinder-Pugh A oder B) keine Dosierungsanpassung von APREPUDE erforderlich. Die Wirkung schwerer Leberbeeinträchtigungen (Kinder-Pugh C) auf die Pharmakokinetik von Cabotegravir ist unbekannt [siehe Klinische Pharmakologie ].

Überdosierungsinformationen für APREPUDE

Es gibt keine spezifische Behandlung für Überdosis mit APREPUDE. Wenn Überdosierung auftritt, überwachen Sie die individuelle und wenden Sie die Standard -unterstützende Behandlung nach Bedarf sowie die Beobachtung des klinischen Status des Einzelnen an. Da APREPUDE stark an Plasmaproteine ​​gebunden ist, ist es unwahrscheinlich, dass es durch Dialyse erheblich entfernt wird. Betrachten Sie die längere Exposition gegenüber APREPUDE nach einer Injektion bei der Beurteilung der Behandlungsbedürfnisse und der Erholung [siehe WARNUNGS AND PRECAUTIONS ].

Kontraindikationen für APREPUDE

APREPUDE is contraindicated in individuals:

  • mit unbekanntem oder positivem HIV-1-Status [siehe WARNUNGS AND PRECAUTIONS ].
  • mit früherer Überempfindlichkeitsreaktion auf Cabotegravir [siehe WARNUNGS AND PRECAUTIONS ].
  • Die folgenden koadministierten Arzneimittel erhalten, für die aufgrund von Uridin -Diphosphat -Glucuronosyltransferase (UGT) 1A1 -Enzyminduktion eine signifikante Abnahme der Cabotegravir -Plasmakonzentrationen auftreten können, was zu einer verringerten Wirksamkeit führen kann [siehe Wechselwirkungen mit Arzneimitteln Und Klinische Pharmakologie ]:
    • Antikonvulsiva: Carbamazepin Oxcarbazepin Phenobarbital phable
    • Antimykobakterien: Rifampin Rifapentin

Klinische Pharmakologie for Apretude

Wirkungsmechanismus

Cabotegravir ist ein antiretrovirales HIV-1-Medikament [siehe Mikrobiologie ] in einer lang wirkenden Formulierung.

Pharmakodynamik

Herzelektrophysiologie

Bei einer Dosis Cabotegravir 150 mg alle 12 Stunden (10-fach der empfohlene tägliche tägliche orale Einführungsdosis von APRETUDE) wird das QT-Intervall nicht in klinisch relevantem Ausmaß verlängert. Die Verabreichung von 3 Dosen Cabotegravir 150 mg oral alle 12 Stunden führte zu einem geometrischen mittleren Cmax von ungefähr 2,8 und 5,6-fach über dem geometrischen mittleren stationären Cmax, der mit der empfohlenen 30-mg-Dosis oraler Cabotegravir und der empfohlenen 600-mg-Dosis, die alle 2 Monate des Cabotgravirs von Cabotgravirs aufgenommen wurde, und der empfohlenen Dosis von Cabotgravirs, die jeweils zugeordnet ist, und der von Cabotgravirs, die jeweils von der Injektableuchten zugeordnet ist.

Pharmakokinetik

Absorptionsverteilung und Eliminierung

Die pharmakokinetischen Eigenschaften von Cabotegravir sind in Tabelle 9 enthalten.

Tabelle 9. Pharmakokinetische Eigenschaften von Cabotegravir

Absorption a
Tmax (Tage) Median 7
Verteilung
% An menschliche Plasmaproteine ​​gebunden > 99.8
Blut-zu-Plasma-Verhältnis 0.52
CSF-zu-Plasma-Konzentrationsverhältnis (Median [Bereich]) b 0.003
(NULL,002 bis 0,004)
Beseitigung
t 1/2 (Wochen) Mittel c 5.6 bis 11,5
Stoffwechsel
UGT1A1
UGT1A9 (MOLER)
Ausscheidung
Stoffwechsel
14 C (unverändertes Medikament) im Urin d 27 (0)
14 C (unverändertes Medikament) im Kot d 59 (47)
CSF = Cerebrospinalflüssigkeit.
a Bei oraler Einnahme mit einem fettreichen Mehl gegen das Fasten der AUC (0-Inf) (geometrisches Mittelwert [90% CI] von Cabotegravir sind 1,14 [1,02 1,28]).
b Die klinische Relevanz der CSF-zu-Plasma-Konzentrationsverhältnisse ist unbekannt. Die Konzentrationen wurden 1 Woche nach intramuskulärer Verabreichung von injizierbaren Suspensionen von Cabotegravir in der intramuskulären Verabreichung von monatlich oder alle 2 Monate gemessen.
c Beseitigung half-life driven by slow absorption rate from the intramuscular injection site.
d Dosierung in Massenbilanzstudien: Einzeldosis orale Verabreichung von [ 14 C] Cabotegravir.

Tabelle 10. Pharmakokinetische Parameter nach einmal täglich oraler Cabotegravir und nach Initiierung und 2-Monats-Fortsetzung intramuskulärer Injektionen von Apradede

Dosierungsphase Dosierungsschema Geometrisches Mittel (5 th 95 th Perzentil) a
AUC (0 Jahre) b
(MCG • H/ml)
Cmax
(MCG/ml)
Kuh b
(MCG/ml)
Orale Einführung in c 30 mg 145 8.0 4.6
Einmal täglich (NULL,5 224) (5.3 11.9) (2.8 7,5)
Anfängliche Injektion d 600 mg IM 1591 8.0 1.5
Anfangsdosis (714; 3245) (5.3 11.9) (NULL,65 2,9)
Jede 2-Monats-Injektion e 600 mg IM 3764 4.0 1.6
Alle 2 Monate (2431; 5857) (2.3 6,8) (NULL,8 3,0)
IM = intramuskulär.
a Die pharmakokinetischen Parameterwerte basierten auf einzelnen Post-hoc-Schätzungen aus Cabotegravir-Population Pharmakokinetische Modelle für Patienten in Phase-3-Behandlungsstudien zur HIV-Behandlung.
b TAU ist Dosierungsintervall: 24 Stunden für die orale Verabreichung 1 Monat für die anfängliche Injektion und 2 Monate pro 2 Monate für intramuskuläre Injektionen von injizierbarer Aussetzung der längeren Freisetzung.
c Orale Einführung in pharmacokinetic parameter values represent steady state.
d Anfängliche Injektion Cmax values primarily reflect oral dosing because the initial injection was administered on the same day as the last oral dose; however AUC (0 Jahre) Und the Kuh values reflect the initial injection. When administered without oral lead-in to recipients with HIV-1 (n = 110) the observed Cabotegravir geometric mean (5th 95th percentile) Cmax (1-week post-initial injection) was 1.89 mcg/mL (0.438 5.69) Und Kuh was 1.43 mcg/mL (0.403 3.90).
e Pharmakokinetische Parameterwerte repräsentieren den stationären Zustand.

Spezifische Populationen

Es wurden keine klinisch signifikanten Unterschiede in der Pharmakokinetik von Cabotegravir auf der Grundlage des Altersgeschlechts/ethnischen BMI- oder UGT1A1 -Polymorphismen beobachtet. Für die Verwendung von Cabotegravir sind bei Teilnehmern mit Hepatitis-B-Virus und Hepatitis-C-Virus-Koinfektion in Prep-Studien keine Daten verfügbar.

Nierenbehinderung

Bei oralen Cabotegravir werden bei Personen mit leichter mittelschwerer oder schwerer Nierenbeeinträchtigung keine klinisch signifikanten Unterschiede in der Pharmakokinetik von Cabotegravir erwartet. Cabotegravir wurde bei Teilnehmern mit Nierenerkrankungen im Endstadium nicht bei Dialyse untersucht. Da Cabotegravir> 99% Protein gebundene Dialyse beträgt Verwendung in bestimmten Populationen ].

Hepatische Beeinträchtigung

Es werden keine klinisch signifikanten Unterschiede in der Pharmakokinetik von Cabotegravir in leichten bis mittelschweren (Kind-Pugh A oder B) Leberbeeinträchtigung erwartet. Die Wirkung schwerer Leberbeeinträchtigungen (Kinder-Pugh C) auf die Pharmakokinetik von Cabotegravir wurde nicht untersucht [siehe Verwendung in bestimmten Populationen ].

Geschlecht

Populations pharmakokinetische Analysen ergaben keinen klinisch relevanten Einfluss des Geschlechts auf die Exposition von Cabotegravir. Darüber hinaus wurden in Präparatstudien nach Geschlecht keine klinisch relevanten Unterschiede in den Konzentrationen von Plasma-Cabotegravir beobachtet, einschließlich bei Cisgender-Männern und Transgender-Frauen ( /- Hormonkonsum). Daher ist aufgrund des Geschlechts keine Dosisanpassung erforderlich.

Geriatrie

Bei älteren Personen ist keine Dosisanpassung erforderlich. Es sind nur begrenzte Daten zur Verwendung von Cabotegravir bei Personen ab 65 Jahren verfügbar. Im Allgemeinen sollte bei der Verabreichung von Cabotegravir bei älteren Personen Vorsicht geboten werden, die eine stärkere Häufigkeit einer verminderten Lebernieren- oder Herzfunktion sowie einer gleichzeitigen Erkrankung oder einer anderen medikamentösen Therapie widerspiegeln [siehe Verwendung in bestimmten Populationen ].

Pädiatrie

Populations pharmakokinetische Analysen ergaben keine klinisch relevanten Unterschiede in der Exposition zwischen jugendlichen Teilnehmern und erwachsenen Teilnehmern mit und ohne HIV-1 aus dem Cabotegravir-Entwicklungsprogramm. Daher ist für Jugendliche mit einem Gewicht von ≥ 35 kg keine Dosierungsanpassung erforderlich (Tabelle 11).

Tabelle 11. Pharmakokinetische Parameter nach einmal täglich oraler Cabotegravir und nach Initiierung und 2-Monats-Fortsetzung intramuskulärer Injektionen von Apradede bei jugendlichen Teilnehmern im Alter von 12 bis jünger als 18 Jahren (≥ 35 kg)

Dosierungsphase Dosierungsschema Geometrisches Mittel (5 th 95 th Perzentil) a
AUC (0 Jahre) b
(MCG • H/ml)
Cmax
(MCG/ml)
Kuh b
(MCG/ml)
Orale Einführung in c 30 mg 203 10.7 6.43
Einmal täglich (136 320) (7.36 16.6) (4.15 10.5)
Anfängliche Injektion d 600 mg IM 2085 10.8 1.88
Anfangsdosis (1056; 4259) (7.42 16.6) (NULL,801 3,71)
Jede 2-Monats-Injektion e 600 mg IM 5184 5.10 2.54
Alle 2 Monate (3511; 7677) (3.06 8.24) (1.25 4.19)
IM = intramuskulär.
a Die pharmakokinetischen Parameterwerte basierten auf einzelnen Post-hoc-Schätzungen aus Populations-Pharmakokinetikmodellen bei beiden Jugendlichen mit HIV-1 (n = 147) mit einem Gewicht von 35,2 bis 98,5 kg und Jugendlichen ohne HIV-1 (n = 62) mit einem Gewicht von 39,9 bis 167 kg.
b TAU ist Dosierungsintervall: 24 Stunden für die orale Verabreichung 1 Monat für die anfängliche Injektion und 2 Monate pro 2 Monate für intramuskuläre Injektionen von injizierbarer Aussetzung der längeren Freisetzung.
c Orale Einführung in pharmacokinetic parameter values represent steady state.
d Anfängliche Injektion Cmax values primarily reflect oral dosing because the initial injection was administered on the same day as the last oral dose; however the AUC (0 Jahre) Und Kuh values reflect the initial injection.
e Pharmakokinetische Parameterwerte repräsentieren den stationären Zustand.

Arzneimittelinteraktionsstudien

Cabotegravir ist kein klinisch relevanter Inhibitor der folgenden Enzyme und Transporter: Cytochrom P450 (CYP) 1A2 2A6 2B6 2C8 2C9 2C19 2D6 und 3A4; UGT1A1 1A3 1A4 1A6 1A9 2B4 2B7 2B15 und 2B17; P-Glykoprotein (P-GP); Brustkrebsresistenzprotein (BCRP); Gallensalzexportpumpe (BSEP); organischer Kationentransporter (Oktober) 1 Okt 2; organischer Anionentransporter Polypeptid (OATP) 1B1 OATP1B3; Multidrug- und Toxin-Extrusionstransporter (Mate) 1 Mate 2-K; und Multidrug -Resistenzprotein (MRP) 2 oder MRP4.

In vitro Cabotegravir inhibierte Nieren Oat1 (IC 50 = 0,81 microm) und Oat3 (IC 50 = 0,41 microm). Basierend auf physiologisch basierten pharmakokinetischen (PBPK) Modellierung Cabotegravir kann die AUC von OAT1/3 -Substraten auf ungefähr 80%erhöhen.

In vitro Cabotegravir induzierte CYP1A2 CYP2B6 oder CYP3A4 nicht.

Simulationen mit PBPK -Modellierung zeigen, dass während der gleichzeitigen Verabreichung von Cabotegravir mit Arzneimitteln, die UGT1A1 hemmen, keine klinisch signifikante Wechselwirkung erwartet wird.

In vitro Cabotegravir war kein Substrat von OATP1B1 OATP1B3 OATP2B1 oder OCT1.

Cabotegravir ist ein Substrat von P-GP und BCRP in vitro ; Aufgrund seiner hohen Permeabilität wird jedoch keine Veränderung der Cabotegravir-Absorption mit gleichzeitiger Verabreichung von P-GP- oder BCRP-Inhibitoren zu erwarten.

Arzneimittelwechselwirkungsstudien wurden nicht mit injizierbarem Cabotegravir durchgeführt. In den Tabellen 12 und 13 sind Arzneimittelwechselwirkungsstudien mit oralem Cabotegravir zusammengefasst.

Tabelle 12. Wirkung von koadministierten Arzneimitteln auf die Pharmakokinetik von Cabotegravir

Koadministerierte Medikamente und Dosis (en) Dosis Cabotegravir n Geometrisches mittleres Verhältnis (90% CI) von Cabotegravir Pharmakokinetischen Parametern mit/ohne koadministerierte Medikamente
Kein Effekt = 1,00
Cmax AUC Kuh or C24
ETRAVIRINE 30 mg 12 1.04 1.01 1.00
Einmal täglich (NULL,99 1,09) (NULL,96 1,06) (NULL,94 1,06)
Rifabutin 30 mg 12 0.83 0.77 0.74
Einmal täglich (NULL,76 0,90) (NULL,74 0,83) (NULL,70 0,78)
Rifampin 30 mg 15 0.94 0.41 0.50
Einzeldosis (NULL,87 1,02) (NULL,36 0,46) (NULL,44 0,57)
Rilpivirine 30 mg 11 1.05 1.12 1.14
Einmal täglich (NULL,96 1,15) (1.05 1.19) (1.04 1.24)
n = maximale Anzahl von Teilnehmern mit Daten CI = Konfidenzintervall.

Tabelle 13. Wirkung von Cabotegravir auf die Pharmakokinetik von koadministierten Arzneimitteln

Koadministerierte Medikamente und Dosis (en) Dosis Cabotegravir n Geometrisches mittleres Verhältnis (90% CI) der pharmakokinetischen Parameter des koadministierten Arzneimittels mit/ohne Cabotegravir
Kein Effekt = 1,00
Cmax AUC Kuh or C24
Ethinyl Östradiol 30 mg 19 0.92 1.02 1.00
Einmal täglich (NULL,83 1,03) (NULL,97 1,08) (NULL,92 1,10)
Levonorgestrel 30 mg 19 1.05 1.12 1.07
Einmal täglich (NULL,96 1,15) (1.07 1.18) (1.01 1.15)
Midazolam 30 mg 12 1.09 1.10 N / A
Einmal täglich (NULL,94 1,26) (NULL,95 1,26)
Rilpivirine 30 mg 11 0.96 0.99 0.92
Einmal täglich (NULL,85 1,09) (NULL,89 1,09) (NULL,79 1,07)
n = maximale Anzahl von Teilnehmern mit Daten CI = Konfidenzintervall; Na = nicht verfügbar.

Mikrobiologie

Wirkungsmechanismus

Cabotegravir hemmt die HIV -Integrase durch Bindung an das Integrase -aktive Zentrum und blockiert den Strangübertragungsschritt der Integration retroviraler Desoxyribonukleinsäure (DNA), die für den HIV -Replikationszyklus wesentlich ist. Die mittlere 50% hemmende Konzentration (IC 50 ) Wert von Cabotegravir in einem Strangübertragungstest unter Verwendung gereinigter rekombinanter HIV-1-Integrase betrug 3,0 nm.

Antivirale Aktivität in der Zellkultur

Cabotegravir zeigte eine antivirale Aktivität gegen Laborstämme von HIV-1 (Subtyp B n = 4) mit durchschnittlicher 50 Prozent wirksamer Konzentration (EC) 50 ) Werte von 0,22 bis 1,7 nm in peripheren Blutmononuklearzellen (PBMCs) und 293 Zellen. Cabotegravir zeigte eine antivirale Aktivität in PBMCs gegen ein Gremium von 24 HIV-1-Klinik

Isolate (3 in jeder der Subtypen der Gruppe M in der Gruppe M und 3 in Gruppe O) mit einem mittleren EC 50 Wert von 0,19 nm (Bereich: 0,02 bis 1,06 nm n = 24). Der Median EC 50 Der Wert der klinischen Isolate von Subtyp B betrug 0,05 nm (Bereich: 0,02 bis 0,50 nm n = 3). Gegen klinische HIV-2 isoliert die mittlere EC 50 Der Wert betrug 0,12 nm (Bereich: 0,10 bis 0,14 nm n = 3).

In der Zellkultur war Cabotegravir in Kombination mit dem nicht-nucleosid-Reverse-Transkriptase-Inhibitor (NNRTI) Rilpivirin oder dem Nukleosid-Reverse-Transkriptase-Inhibitoren (NRTIS) FTC Lamivudin (3TC) oder TDF nicht antagonistisch.

Widerstand

Zellkultur

Cabotegravir-resistente Viren wurden während des Durchgangs des HIV-1-Stammes IIIB in MT-2-Zellen in Gegenwart von Cabotegravir ausgewählt. Aminosäure -Substitutionen in Integrase, die auf dem Cabotegravir eine verminderte Anfälligkeit entstanden, umfasste Q146L (FALT -Änderung: 1,3 bis 4.6) S153Y (FALD -Änderung: 2,8 bis 8,4) und I162M (FALD -Änderung: 2.8). Die Integrase-Substitution T124A entstand ebenfalls allein (Faltänderung: 1.1 bis 7,4 in Cabotegravir-Anfälligkeit) in Kombination mit S153Y (FALD-Änderung: 3,6 bis 6,6 in Cabotegravir-Anfälligkeit) oder i162 m (NULL,8-fache Veränderung der Cabotegravir-Anfälligkeit). Zellkulturpassage von Virus, die Integrase-Substitutionen Q148H Q148K oder Q148R für zusätzliche Substitutionen (C56S V72I L74M V75A T122N E138K G140S G149A und M154I) mit ersetzten Virus-Virus-Versenkungen bis zu 410-F-F-, die anfällige bis zu Caboteger von 2,0-bis 410-F- bis 410-F- bis 410-F- bis 410-F- bis 410-F- bis 410-F- bis 410-F- bis 410-F- bis 410-F- bis 410-F- bis 410-F- bis 410-F- bis 410-F- bis 410-F- bis 410-F- bis 410-F- bis 410-F-Funtegrad ausgewählt wurden. Die Kombinationen von E138K Q148K und V72I E138K Q148K verliehen die größten Reduzierungen von 53 bis 260-fachen Veränderungen bzw. 410-fach.

Klinische Studien

Unter den Teilnehmern im Aprade -Arm von HPTN 083 gab es 12 Infektionen und 4 vorherrschende Infektionen. Genotypische Daten wurden für Viren von 13 dieser 16 Teilnehmer (4 Teilnehmer mit vorherrschenden Infektionen und 9 Teilnehmer mit einfallenden Infektionen) erzeugt, und für 3 dieser Virus wurden phänotypische Daten generiert. INSTI resistance-associated substitutions were detected in 5 viruses from participants who achieved target plasma concentrations of cabotegravir (≥0.65 mcg/mL [1.6 μM]) and included R263K (2-fold less susceptible to cabotegravir) E138A Q148R (6-fold less susceptible to cabotegravir) E138K Q148K G140A Q148R (13-fach weniger anfällig für Cabotegravir) und L74I E138E/K G140G/S Q148R E157Q.

Bei den Teilnehmern im APREPUDE ARM von HPTN 084 gab es 3 einfallende Infektionen und 1 Infektionen. Alle 3 einfallenden Infektionen traten in Zeiträumen mit Cabotegravir -Expositionen unterhalb der Zielkonzentration auf. Es wurden keine Varianten nachgewiesen, die Insti-Resistenz-assoziierte Substitutionen exprimieren.

Kreuzresistenz

Bei INSTIS wurde eine Kreuzresistenz beobachtet. Cabotegravir had reduced susceptibility (> 5-fold change) to recombinant HIV-1 strain NL432 viruses harboring the following integrase amino acid substitutions: G118R Q148K Q148R T66K L74M E92Q N155H E138A Q148R E138K Q148K/R G140C Q148R G140S Q148H/K/R Y143H N155H und Q148R N155H (Bereich: 5,1- bis 81-fach). Die Substitutionen E138K Q148K und Q148R N155H verliehen die größte Verringerung der Anfälligkeit von 81 bzw. 61-fach.

Virologische Versagen isoliert von Cabotegravir plus Rilpivirinbehandlung in Flair Atlas und Atlas-2M zeigten eine Kreuzresistenz für INSP und NNRTIS. Alle bestätigten virologischen Isolate mit genotypischen Hinweisen auf Cabotegravir-Resistenz hatten eine Kreuzresistenz gegenüber Elvitegravir und Ralregravir, behielten jedoch die phänotypische Anfälligkeit für Dolutegravir und bei der getesteten Biktegravir bei.

Viren, die E138A Q148R oder G140A Q148R mit reduzierter Anfälligkeit für Cabotegravir in Hptn 083 isoliert wurden. Diese Viren blieben anfällig für Bictegegravir und Dolutegravir, aber es hatten kreuzresistend zu Elvitegravir und Raltegravir und Raltegravir und Raltegravir und Raltegravir und Raltegravir und Raltegravir und Raltegravir und Raltegravir.

Nichtklinische Toxikologie

Karzinogenese -Mutagenese -Beeinträchtigung der Fruchtbarkeit

Karzinogenese

Zweijährige Karzinogenitätsstudien bei Mäusen und Ratten wurden mit Cabotegravir durchgeführt. Bei Mäusen wurden bei Cabotegravir-Expositionen (AUC) bis zu ungefähr 8-mal (Männer) und 7-mal (Frauen) höher als die bei Menschen am RHD erhöht. Bei Ratten wurden bei Cabotegravir-Expositionen bis zu etwa 26-mal höher als bei Menschen am RHD keine medikamentenbedingten Erhöhungen der Tumorinzidenz beobachtet.

Mutagenese

Cabotegravir war im bakteriellen Reverse -Mutation -Assay -Maus -Lymphom -Assay oder im bakteriellen Reverse -Mutation -Assay nicht genotoxisch vergeblich Nagetiermikronukleus -Assay.

Beeinträchtigung der Fruchtbarkeit

Bei Ratten wurden bei Cabotegravir -Expositionen (AUC)> 20 -mal (männlich) und 28 -mal (weiblich) die Exposition beim Menschen am RHD keine Auswirkungen auf die Fruchtbarkeit beobachtet.

Klinische Studien

Klinische Studien In Adults For HIV-1 Pre-Exposure Prophylaxis

Die Sicherheit und Wirksamkeit von APREPUDE, um das Risiko einer HIV-1-Infektion zu verringern, wurden in 2 randomisierten doppeltblind kontrollierten multinationalen Studien HPTN 083 bei Männern und Transgender-Frauen ohne HIV-1 bewertet, die Sex mit Männern haben und Anzeichen für ein Risiko mit hohem Risiko für HIV-1-Infektionen und HIV-1-HIV-1-Infektionen haben.

Die Teilnehmer, die randomisierte APRETUDE initiierten, initiierte die mündliche Einführungsdosierung mit 1 oralem Cabotegravir 30-mg-Tablette und ein Placebo-täglich für bis zu 5 Wochen, gefolgt von APRETUDE-Injektion von 600 mg (3-ml) intramuskuläre Injektion in den Monaten 1 und 2 und 2 Monate danach und eine tägliche Placebo-Tablette. Die Teilnehmer, die TRUVADA randomisierten, initiierte orale Truvada (TDF 300 mg/ftc 200 mg) und Placebo täglich für bis zu 5 Wochen, gefolgt von oraler teuerer täglicher und placebo -Intramuskulärinjektion in den Monaten 1 und 2 und 2 und 2 Monate danach.

Versuch 201738 (HPTN 083 [NCT02720094])

In HPTN 083 wurden eine nicht-inferioren Studie 4566 Cisgender-Männer und Transgender-Frauen, die Sex mit Männern haben, randomisiert 1: 1 und erhielten entweder APREPUDE (n = 2281) oder Truvada (n = 2285) als geblendete Studienmedikamente bis zum Woche 153.

Zu Studienbeginn betrug das Durchschnittsalter der Teilnehmer 26 Jahre 12% Transgender-Frauen 72% waren nicht weiß und 67% waren jünger als 30 Jahre.

Der primäre Endpunkt war die Rate der einfallenden HIV-1-Infektionen unter den Teilnehmern, die alle 2 Monate auf die täglichen oralen Cabotegravir- und intramuskulären Injektionen von Apretude im Vergleich zu dem täglichen oralen Truvada (korrigiert für frühes Anhalten). Die primäre Analyse zeigte die Überlegenheit von APREPUDE im Vergleich zu Truvada mit einer Reduzierung des Risikos für das Erwerb von HIV-1-Infektionsrisiko (95% CI) 0,34 (NULL,18 0,62); Weitere Tests ergaben, dass 1 der Infektionen auf APRETUDE weit verbreitet waren und dann eine Verringerung des Risikos einer HIV-1-Infektion in Bezug auf Truvada um 69% erträgt (Tabelle 14).

Tabelle 14. HIV-1-Infektionsergebnisse während der randomisierten Phase in HPTN 083: Erweiterte retrospektive virologische Tests mit Readjudicated-Endpunkten a

APREPUDE
(N = 2278)
Ich finde es
(N = 2281)
Überlegenheit p Wert
Personenjahre 3211 3193
HIV-1 infections (incidence rate per 100 person-years) 12 b (NULL,37) 39 (NULL,22)
Gefahrenquote (95% CI) 0,31 (NULL,16 0,58) 0.0003
a Schnitt aus dem Bericht über ergänzende Virologie.
b Nach der primären Analyse wurde erweiterte retrospektive virologische Tests durchgeführt, um den Zeitpunkt von HIV-1-Infektionen besser zu charakterisieren. Infolgedessen wurde 1 der 13 HIV-1-Infektionen bei Teilnehmern, die APREPUDE erhielten, als eine vorherrschende Infektion festgestellt. Das ursprüngliche Hazard -Verhältnis (95% CI) aus der Primäranalyse beträgt 0,34 (NULL,18 0,62).

Abbildung 1. kumulative Inzidenz von HIV-1-Infektionen in HPTN 083

Die Ergebnisse aller Untergruppenanalysen stimmten mit dem Gesamtschutzeffekt überein. Für die Teilnehmer wurde eine niedrigere Rate an einfallenden HIV-1-Infektionen beobachtet, die randomisierte APRETUDE-Teilnehmer im Vergleich zu den Teilnehmern, die zu Truvada randomisiert wurden (Tabelle 15).

Tabelle 15. Vorfall von HIV -1 a

Untergruppe APREPUDE
Inzidenz pro 100 Personenjahre
APREPUDE
Personenjahre
Ich finde es
Inzidenz pro 100 Persönlichkeiten
Ich finde es
Personenjahre
Gefahrenverhältnis
(95% dort)
Alter
<30 years 0.47 2110 1.66 1987 0,29 (NULL,15 0,59)
≥ 30 Jahre 0.18 1101 0.50 1206 0,39 (NULL,08 1,84)
Geschlecht
MSM b 0.35 2836 1.14 2803 0,32 (NULL,16 0,64)
TGW c 0.54 371 1.80 389 0,34 (NULL,08 1,56)
Rasse (uns)
Schwarz 0.58 691 2.28 703 0,26 (NULL,09 0,76)
Nicht schwarz 0.00 836 0.50 801 0,11 (NULL,00 2,80)
Region
UNS 0.26 1528 1.33 1504 0,21 (NULL,07 0,60)
Lateinamerika 0.49 1020 1.09 1011 0,47 (NULL,17 1,35)
Asien 0.35 570 1.03 581 0,39 (NULL,08 1,82)
Afrika 1.08 93 2.07 97 0,63 (NULL,06 6,50)
a Schnitt aus dem Bericht über ergänzende Virologie.
b Cisgender -Männer, die Sex mit Männern haben.
c Transgender -Frauen, die Sex mit Männern haben.

In HPTN 084 wurden eine Überlegenheitsstudie 3224 Cisgender -Frauen randomisiert 1: 1 und erhielten entweder APREPUDE (n = 1614) oder Truvada (n = 1610) als geblendete Studienmedikamente bis zum 153. Woche.

Zu Studienbeginn betrug das Durchschnittsalter der Teilnehmer 25 Jahre> 99% waren nicht weiß> 99% Cisgender-Frauen und 49% waren <25 years of age.

Der primäre Endpunkt war die Rate der einfallenden HIV-1-Infektionen unter den Teilnehmern, die randomisiert zu oralem Cabotegravir und Injektionen von APREPUDE im Vergleich zu oraler Truvada (korrigiert wurden, um frühzeitig zu stoppen). Die primäre Analyse zeigte die Überlegenheit von APREPUDE im Vergleich zu Truvada mit einer Verringerung des Risikos des Erwerbs des HIV-1-Infektionsverhältnisses (95% CI) 0,12 (NULL,05 0,31); Weitere Tests ergaben, dass 1 der Infektionen auf APRETUDE weit verbreitet waren und dann eine Verringerung des Risikos einer HIV-1-Infektion in Bezug auf Truvada um 90% ergeben (Tabelle 16).

Tabelle 16. HIV-1-Infektionsergebnisse während der randomisierten Phase in HPTN 084: Erweiterte retrospektive virologische Tests mit Readjudicated-Endpunkten a

APREPUDE
(N = 1613)
Ich finde es
(N = 1610)
Überlegenheit p Wert
Personenjahre 1960 1946
HIV-1 incident infections (incidence rate per 100 personyears) 3 b (NULL,15) 36 (NULL,85)
Gefahrenquote (95% CI) 0,10 (NULL,04 0,27) <0.0001
a Schnitt aus dem Bericht über ergänzende Virologie.
b Nach der primären Analyse wurde erweiterte retrospektive virologische Tests durchgeführt, um den Zeitpunkt von HIV-1-Infektionen besser zu charakterisieren. Infolgedessen wurde 1 der 4 HIV-1-Infektionen bei Teilnehmern, die APREPUDE erhielten, als eine vorherrschende Infektion festgestellt. Das ursprüngliche Hazard -Verhältnis (95% CI) aus der Primäranalyse beträgt 0,12 (NULL,05 0,31).

Abbildung 2. kumulative Inzidenz von HIV-1-Infektionen in HPTN 084

Die Ergebnisse von vorgeplanten Untergruppenanalysen stimmten mit dem Gesamtschutzeffekt überein. Für die Teilnehmer wurde eine niedrigere Rate an einfallenden HIV-1-Infektionen beobachtet, die randomisierte APRETUDE-Teilnehmer im Vergleich zu den Teilnehmern, die auf Truvada randomisiert wurden (Tabelle 17).

Tabelle 17. Vorfall von HIV-1 a

Untergruppe APREPUDE
Inzidenz pro 100 Personenjahre
APREPUDE
Personenjahre
Ich finde es
Inzidenz pro 100 Personenjahre
Ich finde es
Personenjahre
Gefahrenverhältnis
(95% dort)
Alter
<25 years 0.23 868 2.34 853 0.12
(NULL,03 0,46)
≥25 Jahre 0.09 1093 1.46 1093 0.09
(NULL,02 0,49)
Body Mass Index
<30 0.22 1385 1.88 1435 0.12
(NULL,04 0,38)
≥30 0.00 575 1.76 511 0.04
(NULL,00 0,93)
a Schnitt aus dem Bericht über ergänzende Virologie.

Patienteninformationen für APREPUDE

APREPUDE
[Ap-Reh-Tood]
(Cabotegravir verlängerte Freisetzung) injizierbare Suspension für den intramuskulären Gebrauch

Was sind die wichtigsten Informationen, die ich über Apretude wissen sollte?

Wichtige Informationen für Personen, die APRETUDE erhalten, um ihr Risiko zu verringern, dass die Infektion des menschlichen Immundefizienzvirus-1 (HIV-1) auch als Vor-Expositionsprophylaxe oder Prep bezeichnet wird: Prep:

Bevor Sie APRETUDE erhalten, um Ihr Risiko für HIV-1 zu verringern:

  • Sie müssen HIV-1 negativ sein, um APRETUDE zu starten. Sie müssen getestet werden, um sicherzustellen, dass Sie noch keine HIV-1-Infektion haben.
  • Erhalten Sie keine APREPUDE für HIV-1-Vorbereitung, es sei denn, Sie werden als HIV-1-negativ bestätigt.
  • Einige HIV-1-Tests können die HIV-1-Infektion bei einer Person, die kürzlich infiziert ist, verpassen. Wenn Sie grippeähnliche Symptome haben, haben Sie sich kürzlich mit HIV-1 infiziert. Teilen Sie Ihrem Gesundheitsdienstleister mit, ob Sie innerhalb des letzten Monats eine grippeähnliche Krankheit haben, bevor Sie APRETUDE oder zu irgendeinem Zeitpunkt beim Erhalten von APREPUDE beginnen. Zu den Symptomen einer neuen HIV-1-Infektion gehören:
    • Müdigkeit
    • Fieber
    • Gelenk- oder Muskelschmerzen
    • Kopfschmerzen
    • Halsschmerzen
    • Erbrechen oder Durchfall
    • Ausschlag
    • Nachtschweiß
    • Vergrößerte Lymphknoten im Nacken oder die Leistengegend

Während Sie APREPUDE für HIV-1-Vorbereitung erhalten:

  • APREPUDE does not prevent other sexually transmitted infections. Practice safer sex by using a latex or polyurethane condom to reduce the risk of getting sexually transmitted infections.
  • Sie müssen HIV-1 negativ bleiben, um weiterhin APREPUDE für HIV-1-Vorbereitung zu erhalten.
    • Kennen Sie Ihren HIV-1-Status und den HIV-1-Status Ihrer Partner.
    • Fragen Sie Ihre Partner mit HIV-1, ob sie Anti-HIV-1-Medikamente einnehmen und eine nicht nachweisbare Virusbelastung haben. Eine nicht nachweisbare Viruslast ist, wenn die Menge an Virus im Blut zu niedrig ist, um in einem Labortest gemessen zu werden. Um eine nicht nachweisbare Virusbelastung aufrechtzuerhalten, müssen Ihre Partner weiterhin die HIV-1-Medizin einnehmen. Ihr Risiko, HIV-1 zu erhalten, ist niedriger, wenn Ihre Partner mit HIV-1 eine wirksame Behandlung nehmen.
    • Lassen Sie sich mit jeder APREPUDE-Injektion auf HIV-1 oder wenn Ihr Gesundheitsdienstleister es Ihnen sagt. Sie sollten keine HIV-1-Tests verpassen. Wenn Sie HIV-1 werden-infiziert werden und weiterhin APREPUDE erhalten, da Sie nicht wissen, dass Sie HIV-1 sind, kann die HIV-1-Infektion schwieriger zu behandeln.
    • Lassen Sie sich auf andere sexuell übertragbare Infektionen wie z. Syphilis Chlamydien und Gonorrhoe. Diese Infektionen erleichtern HIV-1, Sie zu infizieren.
    • Wenn Sie der Meinung sind, dass Sie HIV-1 ausgesetzt waren, teilen Sie Ihrem Gesundheitsdienstleister sofort mit. Möglicherweise möchten sie mehr Tests durchführen, um sicherzustellen, dass Sie immer noch HIV-1-negativ sind.
    • Erhalten Sie Informationen und Unterstützung, um das Verhalten des sexuellen Risikos zu verringern.
    • Verpassen Sie keine Injektionen von Apraetude. Fehlende Injektionen erhöhen das Risiko, eine HIV-1-Infektion zu erhalten.
    • Wenn Sie HIV-1 positiv werden, müssen Sie andere Medikamente einnehmen, um HIV-1 zu behandeln. APRETUDE ist nicht zur Behandlung von HIV-1 zugelassen.

Wenn Sie HIV-1 haben und im Laufe der Zeit nur APREPUDE erhalten, kann Ihr HIV-1 schwieriger zu behandeln.

Was ist APREPUDE?

APREPUDE is a prescription medicine used for HIV-1 PrEP to reduce the risk of getting HIV-1 infection in adults Und adolescents who weigh at least 77 pounds (at least 35 kg).

HIV-1 is the virus that causes erworben immune deficiency syndrome (AIDS).

Es ist nicht bekannt, ob APREPUDE bei Kindern unter 12 Jahren sicher und wirksam ist oder weniger als 77 Pfund (weniger als 35 kg) wiegt.

Erhalten Sie kein APREPUDE, wenn Sie:

  • Haben Sie bereits eine HIV-1-Infektion. Wenn Sie HIV-1 positiv sind, müssen Sie andere Medikamente einnehmen, um HIV-1 zu behandeln. APRETUDE ist nicht zur Behandlung von HIV-1 zugelassen.
  • Kennen Sie Ihren HIV-1-Infektionsstatus nicht. Möglicherweise sind Sie bereits HIV-1-positiv. Sie müssen andere Medikamente einnehmen, um HIV-1 zu behandeln. APREPUDE kann nur dazu beitragen, das Risiko einer HIV-1-Infektion zu verringern vor Sie sind infiziert.
  • habe jemals eine allergische Reaktion auf Cabotegravir gehabt
  • nehmen eine der folgenden Medikamente ein:
    • Carbamazepin
    • Oxcarbazepin
    • Phenobarbital
    • phable
    • Rifampin
    • Rifapentin

Bevor Sie APRETUDE erhalten, teilen Sie Ihrem Gesundheitsdienstleister alle Ihre medizinischen Erkrankungen mit, einschließlich, wenn Sie:

  • Habe jemals einen Hautausschlag oder eine allergische Reaktion auf Medikamente gehabt, die Cabotegravir enthalten.
  • Leberprobleme haben oder hatten.
  • habe jemals psychische Gesundheitsprobleme gehabt.
  • sind schwanger oder planen, schwanger zu werden. Es ist nicht bekannt, ob APREPUDE Ihrem ungeborenen Baby schädigen wird. Apretude kann nach der letzten Injektion bis zu 12 Monate oder länger in Ihrem Körper bleiben. Sagen Sie Ihrem Gesundheitsdienstleister, wenn Sie während oder nach Erhalt von APREPUDE schwanger werden.

    Schwangerschaftsregister. Es gibt ein Schwangerschaftsregister für diejenigen, die während der Schwangerschaft APREPUDE erhalten. Der Zweck dieser Registrierung ist es, Informationen über die Gesundheit von Ihnen und Ihrem Baby zu sammeln. Sprechen Sie mit Ihrem Gesundheitsdienstleister darüber, wie Sie an dieser Registrierung teilnehmen können.

  • stillen oder planen zu stillen. APREPUDE kann in Ihre Muttermilch übergehen. Sprechen Sie mit Ihrem Gesundheitsdienstleister darüber, wie Sie Ihr Baby am besten füttern können, während Sie APREPUDE erhalten haben.

Teilen Sie Ihrem Gesundheitsdienstleister über alle Medikamente, die Sie einnehmen einschließlich verschreibungspflichtiger und rezeptfreier Medikamente Vitamine und Kräuterpräparate.

Einige Medikamente können mit APRETUDE interagieren. Behalten Sie eine Liste Ihrer Medikamente und zeigen Sie sie Ihrem Gesundheitsdienstleister und Apotheker, wenn Sie ein neues Medikament erhalten.

Sie können Ihren Gesundheitsdienstleister oder Apotheker um eine Liste von Medikamenten bitten, die mit APRETUDE interagieren.

Beginnen Sie kein neues Medikament, ohne Ihrem Gesundheitsdienstleister mitzuteilen . Ihr Gesundheitsdienstleister kann Ihnen sagen, ob es sicher ist, APREPUDE mit anderen Medikamenten zu erhalten.

Wie werde ich APREPUDE erhalten?

  • APREPUDE will be given to you as an injection by your healthcare provider.
  • APREPUDE is initially given as an injection into the muscle of your buttock 1 time every month for the first 2 months then as an injection 1 time Alle 2 Monate.
  • Bevor Sie Ihre erste Injektionsdosis APRETUDE erhalten, können Sie 1 Monat lang (mindestens 28 Tage) 1 monatlich 1 monatlich 1 Vokabria (Cabotegravir) -Tafel einnehmen. Auf diese Weise können Ihr Gesundheitsdienstleister beurteilen, wie gut Sie Cabotegravir tolerieren.
  • APREPUDE is a long-acting medicine Und may stay in your body for 12 months or longer after your last injection.
  • Bleiben Sie unter der Betreuung eines Gesundheitsdienstleisters, während Sie APREPUDE erhalten. Es ist wichtig, dass Sie APREPUDE wie geplant erhalten.
  • Wenn Sie verpassen oder planen, eine geplante Injektion von APRETUDE bis mehr als 7 Tage zu verpassen, rufen Sie Ihren Gesundheitsdienstleister sofort an, um Ihre Vorbereitungsoptionen zu besprechen.
  • Wenn Sie aufhören, APREPUDE zu erhalten, sprechen Sie mit Ihrem Gesundheitsdienstleister über andere Optionen, um das Risiko einer HIV-1-Infektion zu verringern.

Was sind die möglichen Nebenwirkungen von APREPUDE?

APREPUDE may cause serious side effects including:

Tribulus terrestris Vorteile und Nebenwirkungen

Rufen Sie Ihren Gesundheitsdienstleister sofort an, wenn Sie die folgenden Anzeichen oder Symptome von Leberproblemen entwickeln:

  • Allergische Reaktionen. Rufen Sie Ihren Gesundheitsdienstleister sofort an, wenn Sie einen Ausschlag mit APREPUDE entwickeln. Hören Sie auf, APREPUDE zu erhalten, und erhalten Sie sofort medizinische Hilfe, wenn Sie einen Ausschlag mit folgenden Anzeichen oder Symptomen entwickeln:
    • Fieber
    • im Allgemeinen krankes Gefühl
    • Müdigkeit
    • Muskeln oder Gelenkschmerzen
    • Probleme beim Atmen
    • Blasen oder Wunden im Mund
    • Blasen
    • Rötung oder Schwellung der Augen
    • Schwellung der Mundlippen oder Zunge
    • Probleme beim Atmen
  • Leberprobleme. Bei Menschen mit oder ohne Anamnese von Leberproblemen oder anderen Risikofaktoren sind Leberprobleme aufgetreten. Ihr Gesundheitsdienstleister kann Blutuntersuchungen durchführen, um Ihre Leberfunktion zu überprüfen.
    • Ihre Haut oder der weiße Teil Ihrer Augen werden gelb ( Gelbsucht )
    • dunkler oder teafarbener Urin
    • Helle Stühle (Stuhlgang)
    • Übelkeit oder Erbrechen
    • Appetitverlust
    • Schmerzschmerzen oder Zartheit auf der rechten Seite Ihres Magenbereichs
    • Juckreiz
  • Depressionen oder Stimmungsänderungen. Rufen Sie Ihren Gesundheitsdienstleister an oder erhalten Sie sofort medizinische Hilfe, wenn Sie die folgenden Symptome entwickeln:
    • sich traurig oder hoffnungslos fühlen
    • sich ängstlich oder unruhig fühlen
    • Haben Sie Gedanken, sich zu verletzen (Selbstmord) oder haben versucht, sich selbst zu verletzen

Die häufigsten Nebenwirkungen von APREPUDE sind:

  • Härtliche Massen- oder Klumpenschwellungsschwellung blaue Rötung Juckreizes Wärme Verlust des Empfindungen am Injektionsort Abszess und Verfärbung
  • Durchfall
  • Kopfschmerzen
  • Fieber
  • Müdigkeit
  • Schlafprobleme
  • Brechreiz
  • Schwindel
  • Gas vorbeifahren
  • Magenschmerzen
  • Erbrechen
  • Muskelschmerzen
  • Ausschlag
  • Appetitverlust
  • Schläfrigkeit
  • Rückenschmerzen
  • Infektion der oberen Atemwege

Dies sind nicht alle möglichen Nebenwirkungen von APREPUDE.

Rufen Sie Ihren Arzt an, um medizinische Beratung zu Nebenwirkungen zu erhalten. Sie können die FDA bei 1-800-FDA-1088 Nebenwirkungen melden.

Allgemeine Informationen über den sicheren und effektiven Gebrauch von APRETUDE.

Medikamente werden manchmal für andere Zwecke als die in einem Patienteninformationsblatt aufgeführten Zwecke verschrieben. Sie können Ihren Apotheker oder Gesundheitsdienstleister um Informationen zu APREPUDE bitten, die für Angehörige der Gesundheitsberufe geschrieben wurden.

Was sind die Zutaten in APREPUDE?

Wirkstoff: Cabotegravir

Inaktive Zutaten : Mannitol -Polyethylenglykol (PEG) 3350 Polysorbat 20 und Wasser zur Injektion.

Diese Patienteninformationen wurden von der US -amerikanischen Food and Drug Administration zugelassen.

Anweisung für die Verwendung

Überblick:

Die vollständige Anfragendosis erfordert 1 Injektion: 600 mg (3 ml) Cabotegravir.

Wie lange dauert Voltaren Gel?

APREPUDE is a suspension that does not need further dilution or reconstitution. Carefully follow these instructions when preparing the suspension for injection to avoid leakage.

APREPUDE is for gluteal intramuscular use only.

Notiz: Die Ventrglutealstelle wird empfohlen.

Speicherinformationen

Lagern Sie bei 2 ° C bis 25 ° C (36 ° F bis 77 ° F). Exposition von bis zu 30 ° C (86 ° F) zulässig.

Nicht einfrieren.

Vor der Verwaltung:

  • Wenn das Paket im Kühlschrank aufbewahrt wurde, sollte die Fläschchen vor der Verabreichung zur Raumtemperatur gebracht werden (um 30 ° C [86 ° F]).
  • Sobald Apretude in die Spritze gezogen wurde, kann das Medikament vor der Injektion bis zu 2 Stunden in der Spritze bleiben. Die gefüllte Spritze sollte nicht in den Kühlschrank gestellt werden. Wenn das Medikament länger als 2 Stunden in der Spritze bleibt, muss die gefüllte Spritze und die Nadel verworfen werden.

Ihr Paket enthält:

  • 1 Fläschchen der Anregung
  • 1 Fläschchenadapter
  • 1 Spritze
  • 1 Injektionsnadel (23 Gauge 1½ Zoll)

Berücksichtigen Sie die Aufbau und verwenden Sie das medizinische Urteilsvermögen des Einzelnen, um eine geeignete Injektionsnadellänge auszuwählen.

Sie brauchen auch:

  • Nichtsterile Handschuhe
  • 2 Alkoholtücher
  • 2 Gaze Pads
  • Ein geeigneter Scharferbehälter

Vorbereitung:

1. Überprüfen Sie die Fläschchen.


Abbildung a
  • Überprüfen Sie, ob das Ablaufdatum nicht verabschiedet ist. Sehen Abbildung a.
  • Überprüfen Sie die Fläschchen sofort. Wenn Sie sehen können, verwenden Sie das Produkt nicht.

Notiz: Die Fläschchen hat eine braune Farbton für das Glas.

Nicht Verwenden Sie, wenn das Ablaufdatum verabschiedet ist.

  • Wenn das Paket im Kühlschrank aufbewahrt wurde, lassen Sie das Medikament zur Raumtemperatur gelangen.

2. Schütteln Sie die Fläschchen energisch.

  • Halten Sie die Fläschchen fest und schütteln Sie sich zwei Sekunden lang energisch. Sehen Abbildung B.

Abbildung b

3. Die Suspendierung untersuchen.


Abbildung c
  • Die Fläschchen umkehren und bestätigen, dass die Suspension einheitlich ist. Es sollte einheitlich aussehen. Sehen Abbildung c.
  • Wenn die Suspension nicht einheitlich ist, schütteln Sie die Fläschchen erneut.
  • Es ist auch normal, kleine Luftblasen zu sehen.

4. Entfernen Sie die Fläschchenkappe.

  • Entfernen Sie die Kappe vom Fläschchen. Sehen Abbildung D.

Abbildung d
  • Wischen Sie den Gummistopper mit einem Alkoholwischtuch ab.

Nicht Lassen Sie alles den Gummi -Stopper berühren, nachdem Sie ihn abgewischt haben.

5. Öffnen Sie den Fläschchenadapter.

  • Schälen Sie die Papiersicherung von der Fläschetadapterverpackung ab. Sehen Abbildung E.

Abbildung e

Notiz : Entfernen Sie den Adapter nicht für den nächsten Schritt aus seiner Verpackung. Der Adapter wird nicht Fallen Sie heraus, wenn seine Verpackung auf den Kopf gestellt wird.

6. Legen Sie Fläschchen auf die flache Oberfläche und befestigen Sie den Fläschchenadapter.


Abbildung f
  • Stellen Sie sicher, dass die Fläschchen aufrecht und auf einer flachen Oberfläche ist. Sehen Abbildung f.
  • Drücken Sie den Fläschchenadapter wie gezeigt direkt auf die Fläschchen.
  • Der Fläschchenadapter sollte sicher einklicken.

7. Heben Sie die Verpackung ab.

  • Heben Sie wie gezeigt die Fläschetadapterverpackung ab. Sehen Abbildung G.

Abbildung g

8. Bereiten Sie die Spritze vor.


Abbildung h
  • Entfernen Sie die Spritze aus der Verpackung.
  • Zeichnen Sie 1 ml Luft in die Spritze. Dies erleichtert es einfacher, das Medikament später zu erstellen. Sehen Abbildung h.

9. Befestigen Sie die Spritze.


Abbildung i
  • Halten Sie den Fläschchenadapter und den Fläschchen fest, wie gezeigt.
  • Schrauben Sie die Spritze fest auf den Fläschchenadapter. Sehen Abbildung i .

10. Drücken Sie den Kolben.


Abbildung j
  • Drücken Sie den Kolben ganz nach unten, um die Luft in den Fläschchen zu schieben. Sehen Abbildung j .

11. Zeichnen Sie die Dosis langsam.


Abbildung k
  • Die Spritze und die Fläschchen umkehren und so viel wie möglich von der Medizin wie möglich in die Spritze zurückziehen. Es kann mehr Medikamente als die Dosismenge geben. Sehen Abbildung k .
  • Notiz: Halten Sie die Spritze aufrecht, um Leckagen zu vermeiden.

12. Die Spritze abschrauben.


Abbildung l
  • Halten Sie den Spritze so fest an Ort und Stelle, wie gezeigt, um Leckagen zu verhindern. Es ist normal, etwas Rückendruck zu fühlen.
  • Schrauben Sie die Spritze aus dem Fläschchenadapter ab, das den Fläschchenadapter wie gezeigt hält. Sehen Abbildung l.
  • Notiz: Überprüfen Sie, ob die Federung gleichmäßig und milchig weiß aussieht.

13. Befestigen Sie die Nadel.


Abbildung m
  • Schälen Sie den Nadelverpackungsteil, um die Nadelbasis freizulegen.
  • Den Spritze die Spritze fest auf die Nadel drehen.
  • Entfernen Sie die Nadelverpackung von der Nadel. Sehen Abbildung m.

Injektion:

14. Bereiten Sie die Injektionsstelle vor.

APREPUDE must be administered to a gluteal site. See Abbildung N.


Abbildung n

Wählen Sie aus den folgenden Bereichen für die Injektion aus:

  • Ventrogluteal wie gezeigt (empfohlen)
  • Dorsogluteal nicht gezeigt (oberer äußerer Quadrant)

Notiz: Nur für den intramuskulären Glutealgebrauch.
Nicht intravenös injizieren.

15. Entfernen Sie die Kappe.


Abbildung o
  • Falten Sie den Nadelschutz von der Nadel weg. Sehen Abbildung o.
  • Ziehen Sie die Einspritznadelkappe ab.

16. Entfernen Sie zusätzliche Flüssigkeit aus der Spritze.


Abbildung p
  • Halten Sie die Spritze mit der Nadel nach oben. Drücken Sie den Kolben auf die 3 ml -Dosierungsmarke, um zusätzliche Flüssigkeit und Luftblasen zu entfernen. Sehen Abbildung p.

Notiz: Reinigen Sie die Injektionsstelle mit einem Alkoholwischtuch. Lassen Sie die Haut vor dem Fortsetzung der Haut trocken.

17. Dehne die Haut.

Verwenden Sie die Z-Track-Injektionstechnik, um die medizinische Leckage von der Injektionsstelle zu minimieren.


Abbildung Q
  • Ziehen Sie die Haut, die die Injektionsstelle bedeckt, fest und verdrängt sie um etwa 2,5 cm. Sehen Abbildung Q.
  • Halten Sie es für die Injektion in dieser Position gehalten.

18. Fügen Sie die Nadel ein.


Abbildung r
  • Insert the needle to its full depth or deep enough to reach the muscle. Sehen Abbildung r .

19. Injizieren Sie die Dosis Medizin.


Abbildung s
  • Immer noch die Haut gedehnt halten - drücken Sie den Kolben langsam ganz nach unten. Sehen Abbildung s.
  • Stellen Sie sicher, dass die Spritze leer ist.
  • Ziehen Sie die Nadel ab und lassen Sie die gestreckte Haut sofort frei.

20. Bewerten Sie die Injektionsstelle.


Abbildung t
  • Auf die Injektionsstelle mit einem Gaze -Pad Druck auf die Injektionsstelle ausüben. Sehen Abbildung t.
  • Ein kleiner Verband kann verwendet werden, wenn Blutungen auftreten.

Nicht Massieren Sie den Bereich.

21. Machen Sie die Nadel sicher.


Abbildung u

Abbildung v
  • Falten Sie den Nadelschutz über die Nadel. Sehen Abbildung u.
  • Tragen Sie den Druck vorsichtig mit einer harten Oberfläche aus, um den Nadelschutz festzulegen.
  • Die Nadelwache macht einen Klick, wenn er sperrt. Sehen Abbildung v.

Nach der Injektion:

22. sicher entsorgen.


Abbildung w
  • Entsorgen Sie die gebrauchte Nadelspritzen- und -flüschadapter gemäß den örtlichen Gesundheits- und Sicherheitsgesetzen. Sehen Abbildung w.

Fragen und Antworten

1. Wenn das Rudel im Kühlschrank aufbewahrt wurde, ist es sicher, die Fläschchen bis zur Raumtemperatur schneller zu erwärmen?

Die Fläschchen sollte auf Raumtemperatur gebracht werden, bevor Sie zur Injektion bereit sind, aber stellen Sie sicher, dass die Fläschchen nicht über 30 ° C (86 ° F) liegt.

Nicht Verwenden Sie andere Heizmethoden als die Wärme Ihrer Hände.

2. Wie lange kann APREPUDE in der Spritze bleiben?

Es ist am besten, (Raumtemperatur) so schnell wie möglich nach dem Zeichnen von APREPUDE zu injizieren. APREPUDE kann jedoch vor der Injektion bis zu 2 Stunden in der Spritze bleiben.

Wenn das Medikament länger als 2 Stunden in der Spritze bleibt, muss die gefüllte Spritze und die Nadel verworfen werden.

3. Warum muss ich Luft in die Fläschchen einbringen?

Wenn Sie 1 ml Luft in das Fläschchen injizieren, wird es leichter, das Medikament in die Spritze zu ziehen. Ohne die Luft kann eine Flüssigkeit zurück in den Fläschchen zurückfließen, das unbeabsichtigt weniger Medikamente verlässt als in der Spritze beabsichtigt.

4. Warum wird der Ventrogluteal -Administrationsansatz empfohlen?

Der VentrogluTeal -Ansatz in den Gluteus Medius -Muskel wird empfohlen, da er sich von großen Nerven und Blutgefäßen befindet. Ein Dorsogluteal -Ansatz in den Gluteus Maximus -Muskel ist akzeptabel, wenn sie vom medizinischen Fachmann bevorzugt werden. Die Injektion sollte an keinem anderen Standort verabreicht werden.

Diese Verwendung wurden von der US -amerikanischen Food and Drug Administration genehmigt.